Новая страница 1
Новичок

Сегодня, 17.02.2010 последний день. Все темы форума с завтрашнего дня закрываются и отправляются в архив. Я предупреждала. .Сирь.

Неплохо было бы Вам зайти сюда. Кликабельно.

Новая страница 1

АвторСообщение
Карл Август АндрейIV
VIII Лорд Ада и Чёрный Апостол Смерти из династии Скорпиона




Пост N: 385
Info: Karl der GroSe
Зарегистрирован: 26.02.08
Откуда: Ад, город Ахен, спросить Карла Августа Андрея IV
Рейтинг: 9
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.08 10:06. Заголовок: Учим Японский? *^_^*


Здесь представлены слова и фразы, которые наиболее часто всречаются в японской анимации*^_^* Японский это занятно!

1)Watashi wa ___ ___ desu.
Ватащи ва ___ ___ дэс.
Я - ___ ___. (фимилия, имя)

2)___san wa gakusei ja arimasen.
___сан ва гаксэй джа аримасэн.
Господин ___ не студент. (фамилия\имя)

3)___san wa kaishain desu ka?
___сан ва кайщаин дэс ка?
Господин ___ работник фирмы?

4)Аnokata wa donata desu ka?
Аноката ва доната дэс ка?
Кто это? (очень вежливо)

5)Аnohito wa dare desu ka?
Анохито ва дарэ дэс ка?
Кто это? (вежливо)

6)___chan wa nan-sai desu ka?
___чан ва нан-сай дэс ка?
Сколько лет ___? (фамилия\имя)

7)Shitsurei desu ga, o-namae wa?
Щицурэй дэс га, о-намаэ ва?
Извините, как ваше имя?

8)Donata desu ka?
Доната дэс ка?
Кто там?

9)Sore wa nan-no zasshi desu ka?
Сорэ ва нан-но защщи дэс ка?
Про что этот журнал? (о чем этот журнал)

10)Kore wa dare nooto desu ka?
Корэ ва даре ноото дэс ка?
Чей этот блокнот?

11)___san mo kaishain desu.
___сан мо кайщаин дэс.
___ тоже работник фирмы. (фамилия)


1. Ai - любовь. Если необходимо описать романтичную любовь, следует использовать более ярко выраженное слово - koi, или ren - в зависимости от контекста.
2. Aite - оппонент. Будьте внимательны, слово имеет много применений, которые являются опоненто-интуитивными. Более дословный перевод был бы "тот, перед кем я должен стоять" В результате слово может также быть адресовано партнеру в танце или человеку, с которым Вы ведете диалог.(если вас только двое)
3. Akuma - Сатана, Дьявол. Как и английские аналоги, это слово может использоваться фигурально.
4. Bakemono - монстр.
5. be-da! - звук, издаваемый японцами, когда они делают akanbe, жест неуважения - показывают язык и оттягивают нижнее веко. Жест аналогичен нашему показыванию носа.
6. Bijin - красивая женщина. По тому как используется это слово, оно больше всего похоже на "детка". Однако, это слово допустимо и в формальной речи, так как, по существу, не является выражением непочтительности.
7. Chigau - значение глагола - "отличаться, быть другим". В стандартном японском используется, чтобы объявить, что кто - то неправ. Когда выкрикивается как объяснение, означает что-то типа "Никогда!" или " Не будьте смешным! / Вы так непохожи на других!".
8. Chikara - сила, мощь.
9. Damaru - молчать, тихо. Наиболее часто встречается в повелительной форме - Damare!, предполагая "Замолчите! / Тихо!"
10. Damasu - обманывать. Часто встречается в пассивной форме, damasareru, "быть обманутым".
11. Dare - кто. Заметьте, что некоторые суффиксы, размещаемые после слова изменяют его значение, например, dareka - кто-нибудь/любой, daremo - никто, daredemo- каждый/все.
12. Doko - где.
13. Fuzakeru - играть в игры, вводить в заблуждение. Значение может также быть изменено оттенком голоса, чтобы придать более резкое значение.
14. Gaki - молодой, незрелый. Часто также переводится как "отродье" или "панк".
15. Hayai - быстрый, быстро, рано. Когда используется в форме наречия - hayaku - обозначает "Быстрее!".
16. Hen - странный, сверхъестественный. В форме существительного henka в составных фразах слово принимает старое значение "изменение, преобразование". Один из наиболее популярных примеров - henshin - обозначает "физическое преобразование".
17. Hidoi - серьезный, резкий. Как восклицание, означает "Как ужасно!" или "Это грубо!" Разговорный вариант - "Hide - e!".
18. Iku - идти. Общие формы спряжения - ikimashou, ikou, (Будем ли мы идти? / Давайте пойдем), ike и ikinasai (Пошли! /Убирайтесь!).
19. Inochi - жизнь. Имеется пара слов в японском, которые могут быть переведены, как "жизнь", но в драматических ситуациях, частых в аниме, правильнее будет слово - inochi, применяемое в таких случаях как "... на карте его жизнь", "...взять жизнь" или "... более важно чем жизнь".
20. Ite-e! - причинять боль, боль, болезненный. Общее толкование, эквивалентно "Оох!".
21. Jigoku - Ад. Преисподняя.
22. Joshikousei - девушка - студент средней школы. Это - дословное значение, во всяком случае, в японии, это неизменно ассоциируется с симпатичной девушкой средней школы в моряцкой униформе. Японский имеет такую компактную фразу, подразумевающую это изображение, это - важный момент в японской психологии.
23. Kamawanai - независимо от. Когда произнесено как восклицание, это означает "меня на волнует!". Kamawan - более бесцеремонный разговорный вариант.
24. Kami - Бог. Этот термин может также применяться к любому сверхествественному созданию в определенной области/сфере.
25. Kanarazu - префикс наречия , указывающий на то, что что - нибудь несомненно или неизбежно случится. Как восклицание, это означает "Я клянусь!" или "Любой ценой!".
26. Kareshi - дружок. Kanojo - эквивалентно "подруга". Koibito может применяться к обоим полам, но подразумевает более серьезную связь.
27. Kedo - но, но все еще. Более формальные варианты - keredo и keredomo. В настоящее время последняя форма обычно не используется в письменном японском.
28. Kega - рана, повреждение. Также возможно использовать этот термин, чтобы описать духовное нарушение или растление.
29. Keisatsu - Полиция.
30. Ki - этот термин используется в несчетных количествах как в составе слова так и в идиомах. Хотя имеется слишком много смысловых значений, чтобы подробно описать "ki" наиболее часто используются в двух значения. Первое - дословно переводится как "воздух". Второе - фигуративное значение "духовной сущности". Многие узнали это понятие через заимствованное у китайцев слово "chi". Один из примеров ki в составе слова - kimochi, chi, которое кто-то питает (не в смысле кормит, а испытывает), следовательно "настроение".
31. Kokoro - сердце. Общие расширения этого значения - "искренность" и "дух/сила воли".
32. Korosu - убить. Часто появляется в пассивном прошлом (korosareta) и повелительном (Korose) спряжении.
33. Kuru - приходить. В форме команды - Koi!, может означать "Подойдите!" или " Давайте!".
34. Mahou - волшебство, волшебное заклинание / чары.
35. Makaseru - заставить человека доверять кому - то или чему - нибудь, рассчитывать на.
36. Makeru - терять. Фраза Makeru mon ka! означает "я не могу/не буду отступать(сдаваться)!" или "я никогда не сдамся!".
37. Mamoru - защищать, охрана. В аниме наиболее часто встречается измененная форма - mamotte ageru - "я буду Вас защищать".
38. Matsu - ждать. Обычно выкрикивается команда "Подождите!" - "Matte (kudasai)!" или "Machinasai"! Mate! является сокращенной формой Matte!
39. Mou - уже, достаточно. Восклицание расстройства, означает "Достаточно!" или "Уфф!".
40. Musume - дочка. Как эпитет, ko musume более сильный, можно предположить дословный перевод -"маленькая девочка". Использование в смысле "девка" или "сука" ближе подходит к истинному значению.
41. Naka - слово обозначающее чьи-то отношения, как просто знакомых, так и платонические. Nakayoku suru означает "добираться вдоль". "Nakama" означает "близкого друга(зей)" или "верный союзник(ки)".
42. Nigeru - сбегать. Часто используется в повелительной форме- Nigete! или Nigero!, тогда лучше всего переводить как "Убегайте!" или "Убирайтесь!".
43. Ningen - человек; человечество. Применяется к человечеству как к виду, особенно когда он противопоставлен с другими расами - демонами, эльфами, и т.д.
44. Okoru - разозлиться.
45. Oni - демон, людоед, или любая другая сверхествественная форма жизни недружелюбная к человеку.
46. Sasuga - человек соответствует его репутации или персональным ожиданиям говорящего (молодец). Yahari, с другой стороны, подходит к ситуациям, идущим как ожидалось или как боялись(не хотели). Когда используется как восклицание, Yahari часто переводится как "я знал это!","я так и думал". Yappari - более редкий и менее формальный вариант yahari. Другие подобные варианты - aikawarazu, "также как всегда", и Sono touri, что означает "только так" когда используется как ответ на вопрос.
47. Shikashi - однако, тем не менее, но как бы то ни было, но несмотря на.
48. Shikata ga nai - Выражение обозначает "тут никто не поможет", "этого не избежать", "ничего не остается, как иметь с этим дело ". Shou ga nai - сокращенная форма.
49. Shinjiru - поверить. В аниме часто встречается в измененной форме - shinjirarenai "я не могу поверить в это!".
50. Shinu - умирать. Наиболее общие измененные формы - Shinda - "Мертвый", Shinanaide! -"Не умирайте!", и Shi'ne! "Умри"!
51. Shitsukoi - устойчивый, неустанный, упорный - и в меньшей степени постоянная боль в заднице.
52. Suki - любовь, симпатия. Используется чтобы обозначать "любовь". Однако, на всякий случай, фраза "Suki da" является даже более неоднозначной чем английский вариант - "I like you"("Вы мне нравитесь").
53. Suru - делать. Часто встречающаяся фраза - "Dou shiyou?" означает "(Ох,)Что я буду делать!"
54. Taihen - В роли дополнения означает "чрезвычайно". Если же слово описывает ситуацию без любых других прилагательных, то означает "ужасный".
55. Tasukeru - помогать. Восклицание "Tasukete kure! " переводится как "Помогите мне! / Спасите меня!".
56. Tatakau - драться, сражаться.
57. Teki - враг.
58. Unmei - рок, удел, судьба.
59. Uragirimono - предатель.
57. Ureshii - радость. Как восклицание, Ureshii ! может быть переведено как "Я так счастлив!".
58. Urusai - шумный. Когда используется как восклицание, лучше всего переводить как "будь тихим!" и иногда "замолчи!". Usse-e! является разговорным вариантом.
59. Uwasa - слух / молва.
60. Wana - западня, ловушка.
61. Yabai - скудное, несчастное (положение). Как восклицание, это может переводиться как "Плохо!" или выразительное "Ох-хо".
62. Yaru - этот глагол имеет несколько значений. Это - почтительная форма глагола "делать". Это - также форма глагола "давать" используемое для даров, сделанных социально превосходящему в иерархии(а также растениям и животным). И наконец, может подразумевать "пробовать, пытаться".
63. Yasashii - хотя произносится также как японское слово "просто", в anime чаще применяется к персонажу как "роскошный, исключительный". Например, yasashii seikaku означает "добродушный" и yasashii hito "отличный человек".
64. Yoshi - восклицание, используемое при подготовке к важному действию. Возможные переводы включают "Сейчас я тебе покажу!", "Ах так / Хорошо, тогда ...!". Разговорные варианты - yosshi и yo-oshi!
65. Youkai - оккультный монстр. Иногда используется как общий термин для оккультных явлений.
66. Yurusu - простить, помиловать. Наиболее часто встречаемые в аниме формы этого глагола - O-yurushi kudasai или Yurushite kudasai, предполагают "Простите меня!". Еще более часто встречается - yurusanai/yurusenai. Эта фраза может быть буквально переведена как "я не прощу(/ могу простить) Вас!", но идиоматический перевод обычно требует, чтобы внимание было уделено определенным обстоятельствам, в которых часто кричат или рычат. "Я не дам ни копейки!" можно было бы использовать в некоторые время назад, но в современных условиях "Вам конец!" работает лучше. Другие возможные варианты, которые подходят в некоторых обстоятельствах - "Ваши дни сочтены!", "Это - ваш занавес!", "Вы закончили?" ... вы уловили идею.


Оясуми - спокойной ночи.
Оясуми насай - более вежливое.
Гомен - прости
Гоменасай - простите меня.
Онегай - пожалуйста.
Чото мате - подожди секундочку или постой.
Охаё - доброе утро.
Коничива - привет.
Итадакимасу - обычно говориться перед тем как начать есть это слово ни как не переводиться но если ОЧЕНЬ сильно натянуть его значение то оно может означать "Приятного аппетита".

Ксо - чёрт или блин.
Йо - приветик или что то подобное обычно используется между друзьями.
Хай - да
Най - нет
Ками- бог
Аники - страший брат
Нии-сан - брат в вежливой форме.
Нии-тян - братик, обычно используется по отношению к младшему брату.
Нэ- сан - сестра в вежливой форме
Нэ-тян - сестричка опять же используется к младшей сестре или к подруге которая младше тебя.
Юри - это женское имя Лилия, но так же означает отношения между девушками.
Яой - означает отнашения между мальчиками(Мужчинами)
Хентай - извращёный или извращенец и так далее и тому подобное....
Оданго - японские сладости на палочке.
Охаё (Ohayou) - Неформальный вариант.
Оссу (Ossu) - Очень неформальный мужской вариант. Часто произносится как "Осс".

Группа со значением "Приветствие":

Коннитива (Konnichiwa) - "Добрый день". Обычное приветствие.
Комбанва (Konbanwa) - "Добрый вечер". Обычное приветствие.
Хисасибури дэсу (Hisashiburi desu) - "Давно не виделись". Стандартный вежливый вариант.
Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?) - Женский вариант.
Хисасибури да наа... (Hisashiburi da naa) - Мужской вариант.
Яххо! (Yahhoo) - "Привет". Неформальный вариант.
oой! (Ooi) - "Привет". Весьма неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на большом расстоянии.
Ё! (Yo!) - "Привет". Исключительно неформальный мужской вариант.
Гокигэнъё (Gokigenyou) - "Здравствуйте". Редкое, очень вежливое женское приветствие.
Моси-моси (Moshi-moshi) - "Алло". Ответ по телефону.

Группа со значением "Пока":

Саёнара (Sayonara) - "Прощай". Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики.
Сараба (Saraba) - "Пока". Неформальный вариант.
Мата асита (Mata ashita) - "До завтра". Обычный вариант.
Мата нэ (Mata ne) - Женский вариант.
Мата наа (Mata naa) - Мужской вариант.
Дзя, мата (Jaa, mata) - "Еще увидимся". Неформальный вариант.
Дзя (Jaa) - Совсем неформальный вариант.
Дэ ва (De wa) - Чуть более формальный вариант.
Оясуми насай (Oyasumi nasai) - "Спокойной ночи". Несколько формальный вариант.
Оясуми (Oyasumi) - Неформальный вариант.

"Да" и "Нет".
В этом разделе описаны популярные выражения, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги и выражающие различные варианты согласия и несогласия.

Группа со значением "Да":

Хай (Hai) - "Да". Универсальное стандартное выражение. Также может значить "Понимаю" и "Продолжайте". То есть, оно совсем не обязательно означает согласие.
Хаа (Haa) - "Да, господин". Очень формальное выражение.
Ээ (Ee) - "Да". Не очень формальная форма.
Рёкай (Ryoukai) - "Так точно". Военный или полувоенный вариант.

Группа со значением "Нет":

Иэ (Ie) - "Нет". Стандартное вежливое выражение. Также вежливая форма отклонения благодарности или комплимента.
Най (Nai) - "Нет". Указание на отсутствие или несуществование чего-либо.
Бэцу ни (Betsu ni) - "Ничего".
Группа со значением "Конечно":
Наруходо (Naruhodo) - "Конечно", "Конечно же".
Мотирон (Mochiron) - "Естественно!" Указание на уверенность в утверждении.
Яхари (Yahari) - "Так я и думал".
Яппари (Yappari) - Менее формальная форма того же самого.

Группа со значением "Может быть":

Маа... (Maa) - "Может быть..."
Саа... (Saa) - "Ну..." В смысле - "Возможно, но сомнения еще остаются".
Группа со значением "Неужели?"
Хонто дэсу ка? (Hontou desu ka?) - "Неужели?" Вежливая форма.
Хонто? (Hontou?) - Менее формальная форма.
Со ка? (Sou ka?) - "Надо же..." Иногда произносится как "Су ка!"
Со дэсу ка? (Sou desu ka?) - Формальная форма того же самого.
Со дэсу нээ... (Sou desu nee) - "Вот оно как..." Формальный вариант.
Со да на... (Sou da naa) - Мужской неформальный вариант.
Со нээ... (Sou nee) - Женский неформальный вариант.
Масака! (Masaka) - "Не может быть!"

Выражения вежливости.
В этом разделе описаны популярные выражения вежливости, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки.

Группа со значением "Пожалуйста".

Онэгай симасу (Onegai shimasu) - Весьма вежливая форма. Может использоваться самостоятельно. Особенно часто используется в просьбах типа "сделайте нечто для меня". Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Онэгай симас".
Онэгай (Onegai) - Менее вежливая, более часто встречающаяся форма.
- кудасай (kudasai) - Вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Например, "китэ-кудасай" - "Пожалуйста, приходите".
- кудасаймасэн ка? (kudasaimasen ka) - Более вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Переводится как "не могли бы вы сделать нечто для меня?". Например, "китэ-кудасаймасэн ка?" - "Не могли бы вы придти?".
группа со значением "Спасибо"
Домо (Doumo) - Краткая форма, обычно говорится в ответ на небольшую "бытовую" помощь, скажем, в ответ на поданное пальто и на предложение войти.
Аригато годзаймасу (Arigatou gozaimasu) - Вежливая, несколько формальная форма. Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Аригато годзаймас".
Аригато (Arigatou) - Менее формальная вежливая форма.
Домо аригато (Doumo arigatou) - "Большое спасибо". Вежливая форма.
Домо аригато годзаймасу (Doumo arigatou gozaimasu) - "Огромное вам спасибо". Очень вежливая, формальная форма.
Катадзикэнай (Katajikenai) - Старомодная, очень вежливая форма.
Осэва ни наримасита (Osewa ni narimashita) - "Я - ваш должник". Очень вежливая и формальная форма.
Осэва ни натта (Osewa ni natta) - Неформальная форма с тем же значением.
Группа со значением "Пожалуйста"
До итасимаситэ (Dou itashimashite) - Вежливая, формальная форма.
Иэ (Iie) - "Не за что". Неформальная форма.

Группа со значением "Простите".

Гомэн насай (Gomen nasai) - "Извините, пожалуйста", "Прошу прощения", "Мне очень жаль". Весьма вежливая форма. Выражает сожаление по некоторому поводу, скажем, если приходится кого-то потревожить. Обычно не является собственно извинением за существенный проступок (в отличие от "сумимасэн").
гомэн (Gomen) - Неформальная форма.
Сумимасэн (Sumimasen) - "Прошу прощения". Вежливая форма. Выражает извинение, связанное с совершением существенного проступка.
Суманай/Суман (Sumanai/Suman) - Не очень вежливая, обычно мужская форма.
Суману (Sumanu) - Не очень вежливая, старомодная форма.
Сицурэй симасу (Shitsurei shimasu) - "Прошу прощения". Очень вежливая формальная форма. Используется, скажем, чтобы войти в кабинет начальника.
Сицурэй (Shitsurei) - Аналогично, но менее формальная форма
Мосивакэ аримасэн (Moushiwake arimasen) - "Мне нет прощения". Очень вежливая и формальная форма. Используется в армии или бизнесе.
Мосивакэ най (Moushiwake nai) - Менее формальный вариант.

Прочие выражения

Додзо (Douzo) - "Прошу". Краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее. Обычный ответ - "Домо".
Тётто... (Chotto) - "Не стоит беспокоиться". Вежливая форма отказа. Например, если вам предлагают выпить чаю.

Стандартные бытовые фразы.
В этом разделе приведены бытовые фразы, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки.

Группа "Уход и возвращение":

Иттэ кимасу (Itte kimasu) - "Я ушел, но еще вернусь". Произносится при уходе на работу или в школу.
Тётто иттэ куру (Chotto itte kuru) - Менее формальная форма. Обычно значит нечто вроде "Я выйду на минутку".
Иттэ ирасяй (Itte irashai) - "Возвращайся поскорей".
Тадайма (Tadaima) - "Я вернулся, я дома". Иногда говорится и вне дома. Тогда эта фраза значит "духовное" возвращение домой.
Окаэри насай (Okaeri nasai) - "Добро пожаловать домой". Обычный ответ на "Тадайма".
Окаэри (Okaeri) - менее формальная форма.

Группа "Еда":

Итадакимасу (Itadakimasu) - Произносится перед тем, как начать есть. Буквально - "Я принимаю [эту пищу]". Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Итадакимас".
Готисосама дэсита (Gochisousama deshita) - "Спасибо, было очень вкусно". Произносится по окончании еды.
Готисосама (Gochisousama) - Менее формальная форма.

Восклицания
В этом разделе приведены различные восклицания, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки.

Кавайи! (Kawaii) - "Какая прелесть!" Часто употребляется по отношению к детям, девушкам, очень красивым парням. Вообще, в этом слове сильно значение "видимость слабости, женственности, пассивности (в сексуальном смысле этого слова)". По мнению японцев, наиболее "кавайи" создание - это белокурая пай-девочка лет четырех-пяти с европейскими чертами лица и голубыми глазами.
Сугой! (Sugoi) - "Круто" или "Крутой/крутая!" По отношению к людям используется для обозначения "мужественности".
Каккоии! (Kakkoii!) - "Крутой, красивый, офигительный!"
Сутэки! (Suteki!) - "Крутой, очаровательный, прекрасный!" Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Стэки!".
Ковай! (Kowai) - "Страшно!" Выражение испуга.
Абунай! (Abunai) - "Опасно!" или "Берегись!"
Хидой! (Hidoi!) - "Злюка!", "Злобно, плохо".
Тасукэтэ! (Tasukete) - "На помощь!", "Помогите!" Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Таскэтэ!".
Ямэро!/Ямэтэ! (Yamero/Yamete) - "Остановитесь!"
Дамэ! (Dame) - "Нет, не делайте этого!"
Хаяку! (Hayaku) - "Быстрее!"
Маттэ! (Matte) - "Постойте!"
Ёси! (Yoshi) - "Так!", "Давай!". Обычно произносится как "Ёсь!".
Икудзо! (Ikuzo) - "Пошли!", "Вперед!"
Итай!/Итээ! (Itai/Itee) - "Ой!", "Больно!"
Ацуй! (Atsui) - "Горячо!"
Дайдзёбу! (Daijoubu) - "Все в порядке", "Здоров".
Кампай! (Kanpai) - "До дна!" Японский тост.
Гамбаттэ! (Ganbatte) - "Не сдавайся!", "Держись!", "Выложись на все сто!", "Постарайся на совесть!" Обычное напутствие в начале трудной работы.
Ханасэ! (Hanase) - "Отпусти!"
Хэнтай! (Hentai) - "Извращенец!"
Урусай! (Urusai) - "Заткнись!"
Усо! (Uso) - "Ложь!"
Ёкатта! (Yokatta!) - "Слава богу!", "Какое счастье!"
Ятта! (Yatta) - "Получилось!"

abunai - берегись
aho - кретин
ai – любовь
ai-ni – любимый
akuma - сатана, дьявол
arigatou - спасибо
baka - глупый
hikusho! – черт
chotto symimasen da – извините пожалуйста, будьте добры
chatto! – эй!
daijoubu - o.k
dame - плохой
damasareru – быть обманутым
dare - кто
demo – но…
doushite? – почему?
do - путь
doko – где
dou shiyou? – что мне делать?
fuzakeru - шутить
gomen (-nasai) – извини(те), прости(те)
gomen kudasai – извините пожалуйста
gozaimasu – вежливое дополнение к фразе
hana - цветок
hayai - быстро, рано
hide-e! –страшно!
hidoi - жестокий, ужасный
itsukushii - красивый
kamawanai - все равно
kamawanai! – мне все равно!
kanarazu - обязательно, непременно
kan - меч
kareshi - приятель.
kanojo - подруга
kakkoi – клевый, крутой (по от. к людям)
kawaii – прелестный, очаровательный
keredomo – сейчас, в настоящее время
kimochi - настроение
kitto - никогда
konnichi-wa – добрый день
koi - милый
komban-wa - добрый вечер
kokoro – сердце
korosu – убивать
kuso - дерьмо
la li ho - привет
makaseru - доверять; доверяться кому-то
manuke - болван
masaka! - это невозможно! не может быть!
mata, ne? – еще увидимся
mate - подождите
mate kudasai – подождите пожалуйста
mirai - будущее
motto - еще
moshiwakenai – виноват(а)
moshi-moshi - алло
mochiron - конечно, без сомнений
nakama близкий друг, союзник
nani? – что?
nani kore? – что это?
naruhodo - действительно, в самом деле
ohayou - сокращенный вариант «доброе утро»
okoru – сердиться
onegai – пожалуйста
onegai shimasu - прошу тебя
saa - уклончивый ответ, ах, вот оно что, ну, хорошо
sempai - старший по иерархической системе
shikashi - но, однако.
shin - душа
shi - смерть
shinjirarenai – не могу поверить!
shinji - верить
shiro - белый
sukebe - пошляк
sugoi – здорово! супер!
tasukero - помоги
tasukete! – на помощь!
tsuki - луна
teki – враг
tomodachi – друг
totemo - очень, чрезвычайно
wakaranai - не понимаю
wakatta – понял(а)
wasure nai – не помню
wa kara nai – не знаю
unmei - судьба
usso! – ты лжешь!
urusai! – замолчи!
ureshii! – ура!
yami - тьма
yamero – хватит
yurushite kudasai - прости меня
yuki - снег
yoshi! – ну держись!
yokatta! – я так рад(а)!
zutto – всегда
ватаси-ва матигаймасита – я ошиблась
ватаси-мо со омоимас – я тоже так думаю
ватасива-ва …-то иммас – меня зовут …
дайдзёбу дес-ка? – ты в порядке?
до ситан но? – что-то случилось?
до дес-ка? – как дела?
до-дзо котираэ – сюда, пожалуйста
до-дзо о-какэ (кудасай) – присаживайтесь (пожалуйста)
до-дзо отикадзуки-ни наттэ – познакомьтесь пожалуйста
ийэ камаимасэн – нет, не беспокойтесь
иро-иро аригато годзимас – спасибо вам за все
иттэра ссяй – доброго пути
иттэ кимас – я пошла
маа ма-дэс – так себе («как дела?»)
мата о-идэ кудасай – приходите еще
мата осита – увидимся завтра
мо гэнки дэс – ничего, спасибо (на вопрос «как дела?»)
на дэсутэ? –в чем дело?
нан демо аримасэн – ничего, все ок, не беспокойтесь
нан тою о-намаэ дес-ка? - как вас зовут?
о-аиситэ урэсии – рад вас видеть
о-гэнки дэ – будьте здоровы
о-гэнки дес-ка? – как самочувствие?
о-дзяма иммас – извините за вторжение
о-дзяма ситэ суммимасэн – извините, что беспокою вас
оитома симас – мне пора идти
омэдето годзаимас! – поздравляю!
омэ-ни какарэтэ – очень приятно
окаэри – добро пожаловать
о-рэй нива оёбимасен – не стоит благодарности
осоку наттэ сумимасен – извините за опоздание
оясуми – спокойной ночи
Сайдзицу Омэдэто! – с праздником!
синнэн омэдэто! – с новым годом!
со дана – вот оно что
со дес-ка? – неужели?
тандзё би омэдето! – с днем рожденья!
то имас то? – то есть?
тосиваке аримасэн – мне нет прощения
хонто дес-ка? – это правда?
хадзимэмаситэ – рад познакомиться
[Материал, источник "Аnimelands.ucoz.ru"]

цифры:
1- ичи
2- ни
3- сан
4- си - при счету (ен)
5- го
6- року
7- нана
8- хачи
9- кю
10- дзю

Пословицы:

Abura o motte yuen o otosu - Клин клином вышибают
Akado no te o nejiru (hineru) - проще простого
Akuji mi ni kaeru - Не рой другому яму, сам в нее попадешь
Aoide tsuba haku - Плевать против ветра
Ari no ana kara tsutsumi mo kuzureru - Капля камень точит
Arite no itoi, nakute no shinobi - Что имеем-не храним, потерявши-плачем
Asaoki wa sammon no toku - Кто рано встает, того удача ждет
Ashita (asu) no koto wa ashita (asu) anjiyo (anjiro) - Утро вечера мудренее; Всему свое время
Baka ni tsukeru kusuri nashi - От глупости лекарства нет
Chi ni ite, ran o wasurezu - Хочешь мира, готовься к войне
Da marimushi kabe o sukasu (horu) - В тихом омуте черти водятся
Gusha mo ittoku - И от глупца бывает польза
Hajime areba owari ari - Всему (на свете) приходит конец
Hi no nai tokoro ni kemuri wa tatanai - Нет дыма без огня
Hi o sakete mizu ni ochiru - Из огня да в полымя
Hiza to mo sodan - Советуйся хотя бы со своими коленками
Hito wa zen'aku no tomo ni yoru - С кем поведешься, от того и наберешься
Horete kayoeba senri mo ichi ri - Для влюбленных расстояний не существует
Hotoke no kao mo sando - Всякому терпению есть предел
Hyakubun wa ikken ni shi kazu - Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
Ichikabachika - Пан или пропал
Ichimai no kami ni mo omoteura ari - У медали две стороны
Irimame ni hana ga saku - Когда рак на горе свиснет
Ishi no ue ni mo sannen - Терпение и труд все перетрут
Isogaba maware - Тише едешь-дальше будешь
Iwanu ga hana - Молчание-золото
Jigoku de hotoke - Друг познается в беде
Kabe ni mimi ari - И у стен есть уши
Kao wa kokoro no kagami - Лицо-зеркало души
Kuchi yori dereda (daseba) seken - Слово не воробей:вылетит?не поймаешь
Kusuri mo sugireba doku - Все хорошо в меру
Makanu tane wa haenu - Не посеешь, не пожнешь
Makeru wa kachi - В поражении залог победы;Уступив - выиграешь
Minasoko no hari o sagasu - Искать иголку в Cтоге сена
Nai sode wa furarenu - На нет и суда нет
Narai sei to naru - Привычка-вторая натура

Слова,имеющие отношение к боевым искусствам:

Айкидо - Aikido: (ai: гармония; ki: дух, энергия; do: путь, метод) путь духовной гармонии.
Ай-ханми - Ai-hanmi: (ai: тот же самый; han: половина; mi: тело) Уке и наге стоят лицом друг к другу в одноимённых стойках: пр/пр или лев/лев.)
Айки-Джинджа - Aiki Jinja: Храм построенный О-сенсеем в Ивама в честь божества Айкидо.
Анза - Anza: Позиция лотоса.
Аригато - Arigato: Спасибо.
Аши - Ashi: Нога.
Атама - Atama: Голова.
Атеми - Atemi: (ate: удар; mi: тело) Удар используемый в процессе выполнения техники, направленный к уязвимым частям тела.
Авасе - Awase: (awase: согласовывать) Координировать и приспосабливать ваши движения к движениям нападающего.
Бараи/хараи - Barai/harai: (sweep) Сметать.
Бокен/бокуто - Bokken/bokuto: (bo/bok-: деревянный; ken/to:меч) Деревянный меч.
Будо - Budo: (bu: военный; do: путь,метод) Путь Воина. Военные искусства, включающие технику борьбы, стратегию, физическое и духовное обучение, умственную дисциплину и этикет.
Букиваза - Bukiwaza: (buki: Оружие; waza: техника) Техника с оружием.
Чудан - Chudan: (chu: средний; dan: уровень)
Дамэ - Dame: Неправильно, Плохо!
Дан - Dan: (dan: уровень, степень) Уровень чёрного пояса.
- Юданша - Yudansha: (yu: Иметь или обладать; sha: Человек) Человек, имеющий уровень черного пояса.
- Шодан - Shodan: (sho: первый) Первый дан.
- Нидан - Nidan: Второй дан.
- Сандан - Sandan: Третий дан.
- Ёндан - Yondan/Yodan: Четвёртый дан.
- Годан - Godan: Пятый дан.
- Рокудан - Rokudan: Шестой дан.
- Нанадан - Nanadan: Седьмой дан.
- Хачидан - Hachidan: Восьмой дан.
- Кудан - Kudan/Kyudan: Девятый дан.
- Дзюдан - Judan: Десятый дан.
Деши - Deshi: (de: молодой брат; shi: ребенок) Студент, обучающийся у мастера.
До - Do: Путь, метод
Доджо - Dojo: (do: путь; jo: место) Место для обучения.
Домо аригато гозаймасу - Domo Arigato Gozaimasu / gozaimashita:Наиболее вежливая форма благодарности.
Дори/Тори - Dori/Tori: Захват/Схватывание.
Дошу - Doshu: Лидер школы. В Айкидо первым дошу был О-сенсей.
Дозо - Dozo: Команда: пожалуйста, вперед, начать.
Эри - Eri: Воротник.
Фурикабуру - Furikaburu: (furi: Поднимать оружие над головой; kaburu: перенос над или за голову) Подъём меча или джо в позицию над головой, используемую для нисходящего удара.
Футари-дори - Futari-dori: (futari: двое; dori: захват) Двое держат наге.
Гаеши/Каеши - Gaeshi/Kaeshi: Поворот, обратный.
Гедан - Gedan: (ge: нижний; dan: уровень) Нижний уровень.
Ги - Gi: (gi: Одежда) В Японии наиболее часто называют dogi (do: путь) or keikogi (keiko: тренировка) Одежда для тренировок в военых искусствах.
Гяку-ханми - Gyaku-hanmi: (gyaku: противоположная; han: половина; mi: тело) Уке и наге стоя лицом друг к другу в разноимённых стойках: пр/лев или лев/пр.
Ха - Ha: Остриё меча.
Хаи - Hai: (hai: да) Да.
Хаджиме - Hajime: (команда) Начать.
Хакама - Hakama: Традиционные Японские плиссированные, юбка-подобные широкие брюки. Носятся с 1-го дана; в Скандинавии с 3-го кю.
Ханми - Hanmi: (han: половина; mi: тело) Позиция Айкидо, в которой впереди стоящая нога направлена вперёд, а сзади стоящая нога - приблизительно под прямым углом, как в перевёрнутой T-форме. Бедро впереди стоящей ноги и тело слегка повёрнуты внутрь, чтобы уменьшить мишень.
Ханми-хандачи - Hanmi-handachi: (han: половина; mi: тела; han: половина; dachi: стойки) Уке стоит а наге сидит (в сейза).
Хантай - Hantai: Противоположный.
Хаппо-гири - Happo-giri: (ha-: восемь; po: направление; giri: рубить) Рубить на восемь сторон с бокеном или джо.
Хара - Hara: (Живот) Нижняя область живота - Ваш физический и духовный центр. Точка, в которой Вы сосредотачиваете ваше равновесие и мысли.
Хаягаеши - Hayagaeshi: (haya: быстрый; gaeshi: поворот) Круговое движение (обычно из Цки но Камае) сразу в ёкомен-учи без остановки для блока, который является частью этого переходного движения.
Хенка-ваза - Henka-waza: (henka: вариация; waza: техника) Вариация базовой техники.
Хидари - Hidari: Левый.
Хиджи - Hiji: Локоть.
Хито-и-ми - Hito-e-mi: (hito: один; e: Японская приставка; mi: тело) Позиция Айкидо, похожая на ханми, но бедра смещены назад. Используется, например, в Ирими-наге.
Хиза - Hiza: Колено.
Хо - Ho: (1): Направление. (2): Способ.
Iie - Iie: (iie) Нет. Ирими - Irimi: (iri: вход, войти; mi: тело) Техники, в которых наге находится позади уке.
Джиу-ваза - Jiyu-waza: (jiyu: свободная; waza: техника) Тип тренировки, где наге импровизирует, свободно выбирая используемые техники.
Джо - Jo: (jo: палка)Деревянная палка .
Джодан - Jodan: (jo: верхний; dan: уровень) Верхний уровень.
Джо-дори - Jo-dori: (jo: палка; dori: захват) Техника отбирания джо у атакующего (учи). Примерно 10 вариаций.
Джукен - Juken: (ju: оружие; ken: меч) Винтовка с штыком.
Кайчо - Kaicho: (kai: организация; cho: лидер)
Кайсо - Kaiso: (kaiso: основатель стиля) Термин, используемый для О-сенсея Уесибы.
Кайтен - Kaiten: (вращать, поворачивать)
Каеши-ваза - Kaeshi-waza: (kaeshi: поворот, обратный; waza: техника) Контр-техника.
Камае - Kamae: ( kamae: стойка) Стойка готовности.
Какари-гейко - Kakari-geiko: (kakari: постоянные атаки; geiko/keiko: тренировка) Нападающие (уке) атакуют один за другим.
Кансецу - Kansetsu: Совместный.
Као - Kao: Лицо.
Карада - Karada: Тело.
Ката - Kata: (1) Плечо. (2) Определенная последовательность движений. Используется для изучения техники и принципов Айкидо в тренировке с оружием.
Катана - Katana: Японский меч.
Катате - Katate:
(kata: одна; te: рука) Захват одной рукой за руку.
Катаме-ваза - Katame-waza: (katame: удерживать или пригвоздить; waza: техника) Техники, заканчивающиеся удержанием.
Кейко - Keiko: (действительное значение: Изучать старые вещи) Обучение/практика.
Кен - Ken: Японский меч.
Кен-тай-джо - Ken-tai-jo: (ken: меч; tai: против; jo: палки) Ряд техник с оружием, использующих Джо для защиты против меча/бокена.
Ки - Ki: ( ki: энергия, дух, намерение) Жизненная сила тела.
Киай - Kiai: (ki: энергия, дух, намерение; ai: гармония) Мощный вопль или крик, происходящий из живота, используемый, чтобы выплеснуть физическую и духовную энергию тела.
Кихон - Kihon: (ki: важный, ценный; hon: основной) Базовая техника.
Ки-мусуби - Ki-musubi: ( ki: энергия, дух, намерение; musubi: взаимная связь ) Чувство единения с намерениями и движениями вашего противника.
Ки-мусуби но тачи - Ki-musubi no Tachi: ( ki: энергия, дух, намерение; musubi: взаимная связь; no: принадлежность к; tachi: меч) Шестое куми-тачи (парная практика с мечом в Айкидо). Также известное как Отонаши Но Кен: меч без звука. Эта практика основана на чувстве ki-musubi.
Ки но нагарэ - Ki no Nagare: (ki: энергия, дух, намерение; no: принадлежность к; nagare: поток) Продвинутый тип тренировок использующий плавные, непрерывные движения.
Кохай - Kohai: (ko: позади, после; hai: коллега) Младший ученик.
Кокю - Kokyu: (kokyu: дыхание) Координация дыхания, энергии и движения тела.
Коми - Komi: (-komi: полностью, настоятельно) Суффикс выражающий быстро законченное или сильное действие или движение. Как в учи-коми: uchi: удар; komi: сильный или решающий.
Кокю-риоку - Kokyu-ryoku: (kokyu: дыхание; ryoku: мощь, сила) Сила, полученная через тренировку кокю.
Коши - Koshi: Бедро.
Котай - Kotai: (Смена) Команда, подаваемая в случае, когда нападавший и защищающийся должны поменяться ролями.
Коте - Kote: (ko: маленький; te: рука) Запястье.
Куби - Kubi: Шея.
Куден - Kuden: (ku: Устный; den: Передача, передать) Устное обучение Уесибы: использовалось для объяснения важных моментов в техниках Айкидо.
Куми-тачи - Kumi-tachi: (kumi: объединяться; tachi: меч) Продвинутая парная практика с мечом : 5 основных форм плюс вариации.
Куми-джо - Kumi-jo: (kumi: объединяться; jo: палка) Продвинутая парная практика с палкой : 10 основных форм плюс вариации.
Куро-оби - Kuro-obi: (kuro: Черный; obi: Пояс) Чёрный пояс.
Кузуши - Kuzushi: (kuzushi: нарушение) Движения, используемые для нарушения равновесия вашего противника.
Кю - Kyu: (kyu: Ученический уровень) Ученические уровни в Айкидо, начинающиеся с 6-го кю и до 1-го кю (перед 1-м даном)
Ма-ай - Ma-ai: (ma: дистанция; ai: гармония) Надлежащее расстояние между наге и уке.
Маватэ - Mawatte: (mawatte: Поворот, повернуть обратно) Команда, используемая когда практикующие должны повернуть и двигаться в противоположном направлении.
Ме - Me: Глаз.
Мен - Men: (men) Лицо, голова.
Менкё кайден - Menkyo kaiden: (menkyo: Лицензия, диплом; kai: Все, den: Передача) Самый высокий диплом, подтверждающий освоение всех техник в данной системе военных искусств.
Миги - Migi: (migi) Право.
Мо Иккай - Mo ikkai: (mo: >Снова; ikkai: Одно время) Команда: делайте это снова.
Мо учидо - Mo ichido: ( mo: Снова; ichi: Один; do: Время) То же самое, что и предыдущее.
Муданша - Mudansha: ( mu: Ни один; dan: уровень; sha: человек) Человек, не имеющий черного пояса.
Моку-року - Moku-roku: (moku: Смотреть; roku: Документ) Документ или диплом, включающий технические объяснения, даваемые в традиционных системах военных искусств.
Муне/муна - Mune/muna: Грудь, область груди.
Мушин - Mushin: (mu: ничто; shin: дух) Состояние отсутствия мыслей в военных искусствах; способность реагировать инстинктивно.
Мусуби - Musubi: ( musubi: связь) То же самое, что ки-мусуби: чувство единения с намерениями и движениями вашего противника.
Наге - Nage: (1) (nage: Бросок) Техника бросков в Айкидо. (2) В Айкидо: человек, выполняющий технику.
Нагаре - Nagare: Течь, поток.
Ни-нин гаке - Ni-nin gake: (ni: два; nin: человек, gake: Нападение) Два уке атакуют наге.
Оби - Obi: Пояс.
Омоте - Omote: (omote: передняя сторона) Вход.
Омоте-кио - Omoto-kyo: ( o: Великий; moto: Основа; kyo: Вера) Название группы Шинто возглавляемой Онисабуро Дегучи, наиболее важный источник духовного вдохновения для О-сенсея Уесибы.
Онегайшимасу - Onegaishimasu: (o-negai: же

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 44 , стр: 1 2 All [только новые]


Карл Август АндрейIV
VIII Лорд Ада и Чёрный Апостол Смерти из династии Скорпиона




Пост N: 387
Info: Karl der GroSe
Зарегистрирован: 26.02.08
Откуда: Ад, город Ахен, спросить Карла Августа Андрея IV
Рейтинг: 9
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.08 10:17. Заголовок: (в один пост можно п..


(в один пост можно поместить только 50000 знаков, поэтому продолжу здесь)

Учимся ругаться по-японски!
Я не раз убеждался, что постижение любого языка легче всего начинается с ругательств. И пусть закидают меня камнями пуританская часть посетителей нашего сайта, но я не могу не привести здесь самые популярные из японских неприличных высказываний. В конце концов здороваться по-японски мы уже умеем, а вот аккуратно выругаться - нет? Срочно исправляем свою неграмотность, имея ввиду что часть из слов может иметь как очень неприличное значение, так и очень неприличный перевод! ^_^'

Ругательства

* Симатта (Shimatta) - "Блин, черт, облом".
* Симаймасита (Shimaimashita) - Более вежливая форма с тем же смыслом. Используется в приличной компании.
* Ти (Chi) - "Черт". Произносится на выдохе, когда дела идут плохо.
* Кусо/Ксо (Kusou) - "Дерьмо". Может использоваться фигурально. Часто - в форме восклицания.
* Тикусё/Тиксё (Chikushou) - "Сука". Достаточно резкая форма. Часто используется не как оскорбление, а как восклицание.
* Ати ни икэё (Atchi ni ikeyo) - "Канай отсюда".
* Дзаккэнаё! (Zakkenayo) - "Пошел на...".
* Синдзимаэ! (Shinjimae!) - "Убирайся к черту!"
* Тимпункампун (chinpunkanpun) - "Ни хрена об этом не знаю".
* Бу- (Bu-) - Глагольная матерная приставка. Скажем, "бу-ккоросу" примерно переводится как "убью на фиг".

Оскорбления

* Киккакэ (Kikkake) - "позер", пытающийся казаться круче, чем есть.
* Тикусёмо (Chikushoumou) - "Сукин сын".
* Ама (Ama) - "Сучка". Вообще-то, переводится как "монахиня".
* Бака (Baka) - "дурак". Не очень оскорбительное выражение. Xасто используется детьми.
* Бакаяро (Bakayarou) - Более оскорбительная и "крутая" форма предыдущего. Используется мужчинами и по отношению к мужчинам. По смыслу
* ближе к "ублюдок".
* Ахо (Ahou) - "Придурок, недоумок".
* Тэмаэ/Тэмээ (Temae/Temee) - Оскорбительный мужской вариант местоимения "ты". Обычно по отношению к врагу. Нечто вроде "ублюдок" или "сволочь".
* Онорэ (Onore) - То же самое, но более грубо.
* Кисама (Kisama) - То же самое, но еще более грубо.
* Коно-яро! (Kono-yaro) - "Сволочь!"
* Рэйдзи (Reijii) - "Псих".
* Одзёсама (Ojosama) - "Принцесса", испорченная девчонка из богатой семьи.
* Хаппо бидзин (Happo bijin) - Двуличный, ко всем подлизывающийся человек.
* Яриман! (Yariman!) - "Шлюха!"
* Косё бэндзё (Kosho benjo) - "общественная уборная", девушка, которая никому не отказывает.

Непристойности

* Эсу (Esu) - Заниматься сексом, от английского произношения буквы "s".
* Этти суру (etchi suru) - Заниматься сексом, "трахаться".
* ЭйБиСи (ABC) - Обозначение степеней соблазнения. A - поцелуи, B - ласки, C - секс. Еще есть D - беременность.
* Омонку (Omonkuu) - Делать минет.
* Ака Тётин (Aka Chochin) - "Красный квартал", район проституток.
* Эндзё кусай (Enjo kusai) - "Свидания за деньги". Форма скрытой проституции, при которой старшеклассницы ходят на свидания со старшими мужчинами. Во время свиданий они не всегда занимаются сексом. Оплачиваются такие услуги часто не деньгами, а модными дорогостоящими подарками - кроссовками, косметикой и так далее.
* Гайсэн (Gaisen) - "Предпочитающий иностранцев".
* Гарисэн (Garisen) - "Предпочитающий худых".
* Дэбусэн (Debusen) - "Предпочитающий толстых".
* Сукэбэ (Sukebe) - "грязный старикашка".
* Тикан (Chikan) - "приставала".
* Сёсуй (Shosui) - Помочиться, "отлить".
* Мусэй (Musei) - "Мокрый сон", непроизвольные ночные эякуляции.
* Унко (Unko) - Кал, "говно".
* Дэмбу (Denbu) - Зад.
* Кэцу (Ketsu) - "Задница".
* Тити (Chichi) - Грудь, "сиськи".
* Кэцуноана (Ketsunoana) - "Жопа".
* Тибу (Chibu) - Гениталии, "причиндалы".
* Данкон (Dankon) - Половой член.
* Типатама (Chipatama) - Головка члена.
* Момо (Momo) - Вагина, "щелка", буквально - "персик".
* Варэмэ (Wareme) - Вагина, грубая форма высказывания.

Хочу добавить для справки от себя лично:
В японском языке нет звука "Л".
Вместо слова "Алексей", японец скажет "Арексей".

В японском языке не только глаголы имеют время (прошлое, настоящее и будущее), но даже и прилагательные:
АКАЙ - КРАСНЫЙ
АКАКАТТА - БЫЛ КРАСНЫМ

Японец воспринимает текст не по буквам, как это делают европейцы, а по слогам. У них, если можно так выразиться, развито слоговое мышление.
Так, если попросить японца произнести слово "ВАТАКУСИ" (Я) наоборот, то он скажет "СИ-КУ-ТА-ВА", а не "ИСУКАТАВ", как это бы сделали мы.

В японском языке нет категорий лица и числа (кроме личных местоимений) и рода. Вне контекста нельзя определить идет ли речь о кошке или о коте, о многих животных или об одном.

При необходимости может указываться конкретное число предметов (людей и прочее) или, даже, в скобках приписываться пояснение - "множественное число".

В японском языке гласные "У" и "И" не произносятся (редуцируются), если располагаются между глухими согласными.
Например, слово "карандаш" пишется "ЭМПИТСУ", а произносится "ЭМП'ТС'" !!!

Звук "С" в слоге "СИ" японцы произносят слегка шипяще, как очень мягкое "ЩИ".

P.S.(от PainMEL) Учите и ещё раз учите, хоть будет с кем поболтать*^_^*

Мы, окружая родник, на святых алтарях приносили
Вечным богам гекатомбы отборные возле платана,
Из-под которого светлой струею вода вытекала.

Глупец несчастный, простодушный!
Зачем Ты здесь?! Что Тебе нужно?!

Спасибо: 0 
Профиль
Крылатая
Тень твоей улыбки




Пост N: 19
Info: Таких, как я небыло, нет и НЕ НАДО!
Зарегистрирован: 22.02.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.08 12:24. Заголовок: Ну ты и настрочил! Я..


Ну ты и настрочил! Я уже когда читала, чуть не свихнулась!

Упав с пьедестала надежд, не отчаивайся. Отряхнись и залезай обратно. Спасибо: 0 
Профиль
Мия
Когда у меня вырастут крылья?...




Пост N: 587
Info: Я - исключение из всех правил!
Зарегистрирован: 09.04.07
Рейтинг: 13
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.08 12:41. Заголовок: Карл Август АндрейIV..


Карл Август АндрейIV Здорово! Очень интересно!

возможно в этом мире ты всего лишь человек, но для кого-то ты весь мир.

Спасибо: 0 
Профиль
Анюта
А ты можешь пойти за своей мечтой на край света?




Пост N: 6749
Info: Меня не нужно понимать... Меня нужно любить...)
Зарегистрирован: 25.12.06
Откуда: из Москвы
Рейтинг: 27
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.08 13:24. Заголовок: Карл Август АндрейIV..


Карл Август АндрейIV
До..Только лучше ты бы не в один пост все впихивал)

Где нет любви, там нет и правды. Лишь тот что-то значит, кто что-то любит. Фейербах

Спасибо: 0 
Профиль
Веринея
Кадаверциан




Пост N: 593
Info: черная и гладкошерстная
Зарегистрирован: 05.11.07
Откуда: Fucking Holl
Рейтинг: 18
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.08 13:36. Заголовок: занятно...)..


занятно...)

Да, человек смертен, но это было бы еще пол беды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус!(Воланд, "М и М") Спасибо: 0 
Профиль
Dejavidetc



Пост N: 282
Info: медвяноглазый мерзавец и консервированный змеиный бог
Зарегистрирован: 07.01.08
Откуда: Скрииип, клац-клац-клац-клац-клац....
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.08 15:42. Заголовок: пиццотбалаф))) *стуч..


пиццотбалаф)))
*стучит ложкой и клянчит ищщо*

Палитра всегда падает маслом вниз.

Спасибо: 0 
Профиль
Мефочка
Да умоется кровью тот кто усомнится в моем миролюбии.


Пост N: 11342
Info: А у вас был секс с тенью?..
Зарегистрирован: 04.10.06
Откуда: Озеро Балхаш. Я буду ждать тебя там...
Рейтинг: 71

Замечания: 1. За переодическое нарушение порядка на форуме.2. Сам хотел - не мог отказать)От ДжоЗа сеяние смуты среди мирного населения. Или проще говоря, за многочисленные ссоры на форуме.
Награды: За проявленный не так давно активизм и помощь администрации форума. От Джо.
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.08 16:02. Заголовок: Dejavidetc Не ной, ..


Dejavidetc
Не ной, учи давай))

*зубрит*

Дедушка Карл, а экзамены будут?))




ВампирчеГг...
Спасибо: 0 
Профиль
Крылатая
Тень твоей улыбки




Пост N: 25
Info: Таких, как я небыло, нет и НЕ НАДО!
Зарегистрирован: 22.02.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.08 16:13. Заголовок: Мефочка экзамены?*со..


Мефочка экзамены?*солзла под стол, посидела там минуты три,осмысливая, и тоже загорелась идеей*

Упав с пьедестала надежд, не отчаивайся. Отряхнись и залезай обратно. Спасибо: 0 
Профиль
Мефочка
Да умоется кровью тот кто усомнится в моем миролюбии.


Пост N: 11345
Info: А у вас был секс с тенью?..
Зарегистрирован: 04.10.06
Откуда: Озеро Балхаш. Я буду ждать тебя там...
Рейтинг: 71

Замечания: 1. За переодическое нарушение порядка на форуме.2. Сам хотел - не мог отказать)От ДжоЗа сеяние смуты среди мирного населения. Или проще говоря, за многочисленные ссоры на форуме.
Награды: За проявленный не так давно активизм и помощь администрации форума. От Джо.
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.08 16:31. Заголовок: Крылатая А ты думал..


Крылатая
А ты думала мы тут шутки шутим?)) За несдачу экзамена - БАН))




ВампирчеГг...
Спасибо: 0 
Профиль
Крылатая
Тень твоей улыбки




Пост N: 27
Info: Таких, как я небыло, нет и НЕ НАДО!
Зарегистрирован: 22.02.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.08 16:37. Заголовок: Мефочка *испугалась ..


Мефочка *испугалась и побежала готовиться*^_^

Упав с пьедестала надежд, не отчаивайся. Отряхнись и залезай обратно. Спасибо: 0 
Профиль
Василиса
Yes, but...




Пост N: 2719
Info: сначала ты меня пытаешь,потом целуешь,потом опять пытешь.Это тебе не кажется странным?..
Зарегистрирован: 30.07.07
Откуда: всё равно я вам не открою
Рейтинг: 17
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.08 16:50. Заголовок: Няг..Дедуль,ты бы не..


Няг..Дедуль,ты бы не так много,а то глаза разбегаются...
*копирует*



Спасибо: 0 
Профиль
Карл Август АндрейIV
VIII Лорд Ада и Чёрный Апостол Смерти из династии Скорпиона




Пост N: 390
Info: Karl der GroSe
Зарегистрирован: 26.02.08
Откуда: Ад, город Ахен, спросить Карла Августа Андрея IV
Рейтинг: 10
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.08 03:59. Заголовок: Мефочка пишет: Деду..


Мефочка пишет:

 цитата:
Дедушка Карл, а экзамены будут?))


Будут, но позже^_^

а пока учите^_^

Алфавитный указатель:

А

Айзобан (aizouban) - коллекционное издание манги, обычно выпускаемое ограниченным тиражом и содержащее различного рода бонусы ("омаке").

АМВ (AMV, Anime Music Video) - музыкальные клипы, созданные фанами аниме, и представляющие собой нарезку из аниме-сериалов (одного или более) под музыкальное сопровождение (как правило, песня известного исполнителя).

Анигайд (Anime FAQ, anime guide, aniguide) - статья с полезной информацией об аниме, как правило, распространяемая через сеть интернет на безвозмездной основе. Обычно гайды отличаются, скажем, от журнальных статей возможностью последующих обновлений и способом распространения. Существует большое количество вариантов анигайдов: это могут быть анализы сюжета того или иного аниме; гайды с перечнем и описанием заклинаний, которые используют персонажи сериала; гайды, содержащие информацию об отличиях в различных релизах одного и того же аниме, и т.п. К примеру, данный словарь аниме-терминологии также является разновидностью анигайда ^__^

Аниме (anime) - японская анимация (хотя иногда словом "аниме" могут обозначаться и иные анимационные фильмы, близкие к стилистике японской анимации). Термин происходит от сокращенного японского произношения английского слова "animation".

Анимешник - поклонник аниме-жанра, отаку.

Аниманга (animanga) - собирательное понятие, обозначающее аниме и мангу.

Антеннки (hair antennas) - особенность дизайна прически персонажа аниме или манги, заключающаяся в том, что две пряди волос на голове персонажа торчат таким образом, что напоминают усики насекомого. "Антеннки" можно наблюдать у многих персонажей японской анимации - например, у Нару Нарусигавы из "Love Hina" или Арики Юмемии из "Mai-Otome" (zHiME).

Арк (story arc) - часть сюжета аниме или манги, характеризующаяся относительной степенью самодостаточности. Как правило, этот термин применяется только к весьма длинным аниме-сериалам и манге, где история проходит несколько сюжетных "витков". К примеру, манга "Рурони Кенсин" условно делится на три сюжетных арка -- "Токио", "Киото" и "Месть". Несмотря на то, что обычно "арки" сюжетно связаны между собой и образуют собой единую историю, существуют и примеры аниме, когда различные сюжетные арки не имеют между собой непосредственной взаимосвязи -- например, в сериале Higurashi no Naku koro ni каждый сюжетный арк дает свою концовку истории, и с каждым последующим арком все начинается заново.

Ахоге (ahoge) - особенность дизайна прически персонажа аниме или манги, заключающаяся в наличии постоянно торчащей "непослушной" пряди волос. Как правило, такой прием используется, чтобы подчеркнуть несерьезность или комичность персонажа. Ахоге можно наблюдать, к примеру, у Кицуне из "Love Hina" или Эда из "Fullmetal Alchemist".


Б

Бакуню (bakunyuu) - особенность дизайна, заключающаяся в том, что героиня аниме или манги изображается с намеренно преувеличенными (и часто выходящими за рамки жизненных реалий) размерами грудей. Наиболее богаты такими художественными приемами эротические жанры аниме.

Бисёдзё (bishoujo) - "красивая девушка". Термин обозначает очень милых и привлекательных героинь анимеманги, а также может подразумевать жанр аниме, где уделяется особое внимание подобным персонажам. Примерами бисёдзё могут послужить, Чии из "Chobits" или Харука из "Kimi ga Nozomu Eien". Как жанр, "бисёдзё" обычно нацелен на мужскую аудиторию.

Бисёнен (bishounen) - "красивый парень". Термин обозначает красивых мужских персонажей анимеманги (при этом "красивыми" в данном случае считаются не мускулистые "мачо", а, наоборот, юноши женоподобного типа), а также может подразумевать жанр аниме, где уделяется особое внимание подобным персонажам. В качестве примеров бисёнен-персонажей можно привести Гриффита из "Berserk" или героев Yami no Matsuei (Асато Цузуки, Хисока Курасаки, Доктор Мураки). Как правило, все персонажи произведений в стилистике сёнен-ай также представляют собой тип бисёненов.

Буккаке (bukkake) - поджанр эротического аниме (а также "живой" порнографии), где делается упор на сцены группового секса и "разлет" спермы.

Бункобан (bunkoban, bunko) - том манги (хотя, в бунко-формате могут печататься и книги) более компактных размеров, чем обычный танкобон и, как правило, отпечатанный на более качественной бумаге.


Г

Гайден (gaiden, side-story) - данный термин широко применяется в аниме, манге и видеоиграх, означая собой дополнительную историю, спинофф. Так, например, Higurashi no Naku koro ni Gaiden: Nekogoroshi-hen рассказывает дополнительную историю, которая не вошла в сериал и осталась "за кадром".

Гаремник (harem anime, harem comedy, haremcom, rabucomi) - поджанр романтических комедий в аниме и манге, характерной чертой которого является большое количество женских персонажей "на все вкусы" на фоне немногочисленности мужских персонажей. Жанр нацелен на мужскую аудиторию. Как правило, основой сюжета является сожитие одного парня (который призван быть "самым обыкновенным", дабы публике было легче ассоциировать себя с главным героем) с многочисленными особями противоположного пола, что в конце концов ведет к романтическим отношениям. В качестве примеров гарем-жанра можно привести Love Hina, He is My Master, Green Green. В Японии же для обозначения такого рода аниме и манги чаще используется термин "rabukomi" (lovecomi, любовная комедия)

Гекига (gekiga) - ранее (в 60-х годах) термин использовался для обозначения комиксов, которые отличались от рассчитанной в основном на детей "журнальной" манги более качественной и реалистичной рисовкой, а также имели более сложные сюжетные линии. Сейчас же слово "гекига" в основном используется для обозначения манги со стилем рисования, отличным от анимешных стандартов (реалистичные черты лица, пропорции тела).

Гонзятина - саркастическое наименование всей совокупности аниме, выпущенного известной японской студией GONZO.

Гуро (eroguro, guro-hentai, guro) - разновидность эротического анимеманги с преобладанием крови и насилия. Наиболее известным примером является аниме "Уроцукидодзи" ("Chojin Densetsu Urotsukidoji").

Гэг (gag, visual gag) - сцена в комедийном аниме (манге), где юмор передается посредством рисовки. Примером графического гэга может послужить часто встречаемый в аниме момент, когда при виде симпатичной девушки-бисёдзё у парней начинает фонтанами хлестать кровь из носа. Особый акцент на графические гэги ставили, например, такие анимешные комедии как "FLCL" или "Excel Saga".


Д

Деформинг (deforming, super-deformed, SD) - характерный для аниме и манги (в основном - комедийной направленности) стиль рисования, при котором черты лица и пропорции тела персонажа искажаются самым неимоверным образом.

Джапанимэйшн (japanimation) - ранее этот термин употреблялся в российских (и западных) фандомах в качестве обозначения японской анимации, но позже был вытеснен словом "аниме". Тем не менее, термин "japanimation" все еще употребляется в Японии для обозначения анимации отечественного (т.е. японского) производства.

Джосэй (josei) - разновидность аниме и манги, в основном нацеленной на аудиторию молодых девушек (приблизительно 18-30 лет).

Добуцу (doubutsu) - миловидные пушистые зверюшки (но не стоит путать их с кемономими), в основном фигурирующие в аниме, рассчитанном на детскую аудиторию. Примером может послужить Мамо из "Chrono Trigger OVA (Nuumamonja)".

Додзинси (doujinshi) - самостоятельно публикуемая (в т.ч. распространяемая через сеть интернет) манга, как правило основанная на сюжетах (и персонажах) известных коммерческих аниме-сериалов (хотя, возможны и оригинальные работы). Додзинси, содержащие эротические сцены (а именно такие додзинси, как правило, и являются наиболее распространенными), обычно носят наименование "H-doujishi" или "H-doujin". Додзинси, распространяемые через сеть интеренет иногда именуются "вебмангой" или "вебкомиксами".

Додзинсика (doujinshi-ka) - автор додзинси.

Додзин-новел (doujin-novel, visual novel) - разновидность текстового квеста с графическим оформлением в стиле японской анимации, фактически представляющего собой интерактивное аниме. Но, несмотря на то, что игрок может в некоторой степени влиять на события игры, как правило, додзин-новелы не предусматривает многочисленных концовок или значительных сюжетных "развилок".

Дорама (dorama, live action drama) - "живой" японский фильм или сериал, снятый по мотивам манги или аниме.


Ё

Ёнкома (yonkoma, 4-koma, strip comics) - манга, состоящая из 4 кадров, обычно читаемых сверху-вниз. Как правило, все творения ёнкома-формата характеризуются комедийной направленностью и упрощенным стилем рисовки. Пожалуй, самым известным представителем официально издававшейся ёнкомы является "Azumanga Daioh!".


И

Ингриш (engrish, japlish) - неправильные, не имеющие смысла или содержащие ошибки английские фразы в аниме или песнях. Иногда под "ингришем" также подразумевают ошибки перевода, вызванные отсутствием некоторых присущих английскому языку звуков в японском языке (например, перепутанные буквы "л" и "р").

Инумими (inumimi) - разновидность кемономими. Антропоморфные персонажи аниме и манги с собачьими хвостиками и ушками. Примерами Инумими могут послужить, например, Инуяша из одноименного аниме, или героини манги "Inumimi".

ИСА, альбом-образ (ISA, Image Song Album) - музыкальный альбом с песнями, посвященными персонажам аниме. Как правило, в таком альбоме каждая песня посвящена отдельному персонажу и призвана отразить его внутренний мир, историю и т.п.


К

Кавай (kawaii) - термин, обозначающий все милое и прелестное. Зачастую на речи адаптируется в прилагательное, принимая формы "кавайный", "кавайная" и т.п. Кроме того на российских аниме-форумах "кавай" нередко используется в качестве наименования разновидности аниме, делающего особый акцент на миловидных персонажах.

Камеко (kameko, camera kozo) - те, кто фотографируют косплейеров.

Канзенбан (kanzenban) - полное собрание манги.

Каоани (kaoani) - анимешные анимированные смайлики, зачастую используемые при общении поклонников японской анимации в сети интернет. Слово происходит от "као" (лицо) и "ани" (анимация).

Кемономими (kemonomimi, animal ears) - популярные персонажи аниме и манги, по внешности представляющие собой антропоморфных животных с хвостиками и ушками. Как правило, кемономими имеют свой характерный стиль речи и добавляют к произнесенным фразам окончания вроде "ня", "нё", "пуу" и т.п. (особенно часто это проявляется у кошачьей версии кемономими -- "некомими") При этом, значительное отличие от добуцу состоит в том, что кемономими не имеют меха на теле (за исключением ушей и хвоста) и выглядят достаточно человекоподобными. Не стоит также путать кемономими с персонажами, прическа которых стилизована под "ушки", или которые носят "ушастые" аксессуары (т.к. под кемономими обычно понимаются персонажи именно с *настоящими* ушками и хвостом). Примерами кемономими могут послужить Ичиго из Tokyo Mew Mew, Раби эн Розе из Di Gi Charat, Инуяша из одноименного аниме и т.п.

Киберпанк (cyberpunk) - жанр аниме и манги (впрочем, на западе этот термин применяется и за пределами аниме-стилистики), близкий к научной фантастике и концентрирующий особое внимание на жизни общества в футуристическом мире, соотношении человека и машины и т.п. Примерами могут послужить Ghost in the Shell или Cyber City Oedo 808.

Китайские порномультики (китайские-порно-мультики) - саркастическое название японской анимации, зачастую употребляемое, чтобы подчеркнуть фансервисную направленность некоторых полнометражексериалов.

Кицунемими (kitsunemimi) - разновидность кемономими. Антропоморфные персонажи аниме и манги с лисичьими хвостиками и ушками.

Кодомо (kodomo) - разновидность аниме и манги, рассчитанной в основном на детскую аудиторию (приблизительно от 5 до 12 лет). Наглядным примером такого аниме является "Покемон".

Кон (kon, con, convention) - посвященное аниме-тематике мероприятие, предполагающее большое собрание отаку; аниме-фестиваль. Например, Otakon, Sakuracon, Yaoi-con, Nekocon или Comiket.

Косплэй (cosplay, costume playing) - переодевание в (как правило самодельные) костюмы персонажей из аниме, манги или видеоигр. "Косплэйером" (реже - "косплейщиком") называются люди, увлекающиеся косплеем.

Кросплэй (crossplay, cross-dressing cosplaying) - разновидность косплея, заключающаяся в переодевании в костюмы анимешных персонажей *противоположного пола*. Например, когда девушка-косплэйер переодевается в Клауда Страйфа из Final Fantasy VII.


Л

Лоликон (lolicon, lolikon, loli) - разновидность эротического анимемангидодзинси с участием маленьких девочек (например, аниме "Lolikon Angel" или манга "Let's Study!"). Маленьких героинь из произведений такого рода обычно именуют "лоли" (от названия романа Владимира Набокова "Лолита"). Стоит отметить, что иногда слово "лоликон" может варьироваться для более точного обозначения жанра - например, "неко-лоликон" может обозначать лоликон с маленькими девочками-некомими; гуро-лоликон может обозначать лоликон с большой долей крови и насилия, и т.п.


М

Манга (manga) - японские комиксы. Как правило, отличаются от обычных комиксов черно-белой рисовкой и тем, что их принято читать справа-налево. Манга с эротическим содержанием часто обозначается как "H-manga".

Мангака (manga-ka) - создатель манги; человек, профессионально занимающийся рисованием манги.

Манва (manhwa) - корейские комиксы. От манги в основном отличаются тем, что читать их принято слева-направо.

Манхуа (manhua, man hua) - китайские комиксы.

Махо-сёдзё (mahou shoujo) - поджанр аниме и манги, основой концепции которого является идея "магических девочек" (хотя возможно и наличие в сюжете "магических мальчиков"). В основном, жанр нацелен на девчачью аудиторию, но зачастую в махо-сёдзё аниме используются и такие способы привлечения юной мужской аудитории, как, например, обнажение героини в процессе ее трансформации в "магическую девочку". Примерами махо-сёдзё могут послужить Sailor Moon, Card Captor Sakura, Tokyo Mew Mew, Mai-HiME и др. Аналогичные произведения с "магическими мальчиками" обычно именуются "махо-сёнен" ("mahou shonen")

Меганекко (meganekko) - "девочка в очках". Один из типичных вариантов дизайна аниме-персонажей, призванный придать героине вид "милой скромной школьницы-отличницы".

Мегане-кун (megane-kun) - мальчики в очках, мужской аналог меганекко.

Меха (mecha) - жанр аниме и манги, отличительной чертой которого является наличие гигантских роботов (как правило, пилотируемых людьми). Примерами жанра могут послужить Neon Genesis Evangelion, RahXephon, серия Gundam и т.п. Данный термин также может обозначать гигантских роботов как таковых.

Мини-сериал (mini-series, mini-TV) - сериал, состоящий из серий длительностью менее 5-6 минут (включая ОП). Например, Di Gi Charat.

Миядзаковщина - слово иногда используется для пренебрежительного обозначения совокупности работ японского аниме-режиссера Хаяо Миядзаки (либо иного кодомо-аниме, сходного по стилю с работами Миядзаки).

Моэ (moe) - термин иногда употребляется для обозначения разновидности аниме с большим количеством по-детски миловидных, кавайных персонажей (хотя в российских аниме-сообществах для обозначения такого рода аниме и манги чаще употребляется собирательное понятие "кавай"), либо для обозначения влюбленности отаку в ту или иную кавайную аниме-героиню. "Моэкко" (moekko), в свою очередь обозначает героиню такого рода аниме, которая нравится тому или иному отаку.

Мэйды (maids, meido) - служанки. Один из типичных вариантов дизайна аниме-героинь, призванный сочетаться с образом "сэксуальной прислужницы". Данный феномен со временем стал настолько распространен в аниме-индустрии, что начали появляться целые сериалы, полностью посвященные тематике служанок (например, "He is My Master" и "Hanaukyo Maids Team"), тем самым делая мэйдо практически самостоятельным поджанром аниме и манги.


Н

Некомими (neko, nekomimi, cat ears, catgirl) - самая распространненная разновидность кемономими. Антропоморфные персонажи аниме и манги с кошачьими хвостиками и ушками, обычно добавляющие ко всем фразам окончание "Ня". Примеры - Деджико из Di Gi Charat, Ичиго из Tokyo Mew Mew или Мерле из Escaflowne.

Нидзикон (nijicon) - термин обозначает комплекс, при наличии которого человек может проявлять сексуальный интерес только к рисованным персонажам (например, героиням аниме или манги), хотя вопрос реального существования такого комплекса до сих пор остается дискуссионным.

Ня (nya) - японский аналог "мяу"; слово, которым персонажи-некомими чаще всего оканчивают все фразы. "Някать", соответственно, означает добавлять слово "ня" ко всем фразам. Стоит отметить, что в последнее время няканье стало довольно популярным в сетевых аниме-сообществах, т.ч. многие отаку на интернет-форумах прилепляют "ня" к каждой фразе по поводу и без такового.


О

ОВА (OVA, OAV, Original Video Animation) - аниме, которое было выпущено в продажу на тех или иных видеоносителях (видеокассеты, DVD) и предварительно никогда не транслировалось ни на телеканалах, ни в кинотеатрах. Овашки могут состоять как из одной серии, так и из нескольких. Как правило, всё эротическое аниме выпускается именно в OVA-формате (но не стоит думать, что в OVA сводится лишь к эроаниме). Примерами OVA-релизов могут послужить такие аниме как "FLCL", "Video Girl Ai", "Urotsukidoji", "Wolf Rain OVA", "La Blue Girl" и другие.

Оданго (odango, odango atama) - особенность дизайна прически героинь аниме или манги, заключающаяся в том, что волосы персонажа по бокам заколоты наподобие двух шариков с косичками. Пожалуй, самым известным персонажем с такого рода прической является главная героиня сериала "Sailor Moon".

Омаке (omake) - различного рода бонусы к аниме, прилагаемые к изданию на видео. Это могут быть забавные чиби-сценки с персонажами из аниме, интервью с создателями и т.п. Термин "омаке" также применяется и к манге, обозначая любой дополнительный материал, прилагающийся к тому манги.

ОНА (ONA, original net animation) - аниме, выходящее в сети интернет и, как правило, не доходящее до продажи на видео или показа на ТВ или в кинотеатрах. Очень часто ONA представляет собой низкобюджетные "самодельные" аниме-короткометражки, созданные начинающими аниме-режиссерами и бесплатно распространяемые в сети. Примеры - "Rain, the little girl, and my letter", "Platonic chain Web", "Azumanga Daioh Web".

Опенинг, ОП (Opening, OP) - анимационная заставка с начальными титрами в ТВ-сериалах и OVA, как правило, показываемая в самом начале каждой серии и сопровождаемая заглавной песней (впрочем, "ОП" может иногда употребляться и для обозначения самой песни). Средняя продолжительность ОПа - 1 мин 30 секунд в ТВ-сериалах и ОВАшках; 45 секунд в мини-сериалах.

Отаку (otaku) - фанат аниме и манги, анимешник.

Оэкаки (oekaki) - начальные наброски дизайна персонажей, бэкграундов и т.п. Зачастую авторы манги прилагают оэкаки в качестве бонуса ("омаке") к манге, чтобы читатели могли лучше представить себе процесс её создания.


П

Панцу (pantsu) - нижнее белье, трусики.

Панцу-шоцу (pantsu shotsu, underwear shots) - разновидность фансервиса, заключающегося в том, что создатели аниме намеренно показывают кадры под таким ракурсом, чтобы под юбками героинь можно было разглядеть их нижнее белье. Таким приемом активно пользовались, например, создатели "Agent Aika" и "Najica Blitz Tactics".

Паропанк (steampunk) - поджанр аниме и манги, во многом сходный с киберпанком, но акцентирующий внимание на эстетике паровых машин и подобных механизмов, свойственных технологическому уровню Европы 19-го века (хотя, зачастую в такого рода аниме можно встретить и совершенно фантастические агрегаты, работающие на пару). Наиболее наглядным примером может послужить аниме "SteamBoy".


Р

Рав (raw) - аниме с японской озвучкой без какого-либо перевода; сканы манги и додзинси на японском языке без какого-либо перевода.

Ранобэ (ranobe, light novel) - рассказ с иллюстрациями в аниме-стилистике, в основном нацеленный на молодежную аудиторию. С ранобэ-формата начинали многие известные аниме-сериалы (Kino no Tabi, FMP), кроме того чаще всего новелизации аниме и манги издаются именно в форме ранобэ.

Редикоми (redicomi, ladies' comics) - японское название джосэй-манги.

Ренай (ren'ai) - разновидность японских компьютерных игр про любовь и свидания; японские лав-симы. При этом, "ренаем" обычно называют романтические игры именно для всех возрастов, игры же с эротическим уклоном чаще обозначают как "H-games", "эроге" или попросту "хентайный квест" (если игровой процесс позволяет назвать игру "квестом").


С

Сёдзё (shoujo) - разновидность аниме и манги, по большей части рассчитанной на аудиторию молодых девушек. Как правило, сёдзё-аниме представляет собой нечто вроде легкой мелодрамы, где главным героем выступает девочка. Например, Card Captor Sakura.

Сёдзё-ай (shoujo-ai, girls love, GL) - романтическое анимеманга про любовь между девушками, не содержащее откровенных эротических сцен. Например, "Revolutionary Girl Utena" или "Girl Meets Girl".

Сёнен (shounen) - разновидность аниме и манги, по большей части рассчитанной на аудиторию молодых юношей. Произведения такого рода, как правило, содержат много экшна, а главным героем являем юноша. Например, Full Metal Alchemist или Naruto.

Сёнен-ай (shounen-ai, boys love, BL) - романтическое анимеманга про любовь между парнями, не содержащее откровенных эротических сцен. Например, "Gravitation".

Сётакон (shotacon, shota) - разновидность эротической манги и додзинси (реже - аниме), содержащей сцены сексуального характера с участием маленьких мальчиков. Иными словами, "мальчиковый" аналог лоликона, или "яой с детьми". При этом, понятие "сётакон" обычно обозначает произведения, демонстрирующие сексуальные сцены именно между двумя мальчиками или между мальчиком и взрослым мужчиной. Для обозначения произведений, демонстрирующих отношения мальчика с девочкой или взрослой женщиной существует понятие "straight shotacon".

СиДи Драма (Drama CD, audio-drama) - диск с аудиоспектаклем, сюжет которого, как правило, базируется на аниме, манге или видеоигре (не стоит путать с "дорамой"). Например, "Bleach CD Drama" или "Higurashi no Naku koro ni Drama CD". СиДи драма может быть простым воспроизведением истории первоисточника в виде аудиоспектакля, продолжением, приквелом, либо вообще практически никак не связана с сюжетом первоисточника. Чаще всего в СиДи Драмах роли исполняют те же сэйю, что и в первоисточнике, но возможен и новый актерский состав.

Сканлэйтинг (scanlating) - процесс перевода манги, осуществляемый фанами на безвозмездной основе посредством замены японского текста на отсканированных страницах манги на его перевод. Как правило, переведенные фанами страницы манги ("сканлэйты") бесплатно распространяются через интернет, что считается формой сетевого пиратства.

Спид-сабы (speed subs) - фансабы сделанные "на скорую руку" к только что вышедшему сериалу.

Спотакон (spotacon) - жанр аниме и манги, основной темой которого является спорт и жизнь спортсменов. Например, "Гонщик Спиди" (Speed Racer) или "Azusa will Help". В основном жанр нацелен на юношескую аудиторию.

Сугой (sugoi) - "классно", "круто". В российских аниме-сообществах, чтобы выразить восторг от того или иного предмета часто употребляются такие производные от данного слова как "сугойная", "сугойненький" и т.п. Например, "Лина Инверс тааакая сугойная!".

Сэйнен (seinen) - разновидность аниме и манги, рассчитанной на мужскую аудиторию приблизительно 18-30 лет. Какие-то отличительные черты сэйнен-произведений выделить сложно: это могут быть как эччи-комедии с тоннами фансервиса, так и серьезные вещи с длиннющими философскими диалогами о смысле жизни... В качестве примеров можно назвать Golden Boy, Chobits, Mahoromantic, Serial Experiments Lain, GANTZ, Berserk, Mushishi и др.

Сэйю (seiyu) - актер, профессионально занимающийся озвучкой персонажей в аниме и аудиодрамах. Реже понятие "сэйю" распространяется на актеров, исполнявших озвучку персонажей японских видеоигр.

Сэнтай (sentai, super sentai) - название жанра аниме и манги, повествующей о приключениях группы супер-героев и в основном нацеленный на детскую и юношескую аудиторию. Например, аниме "Gatchaman" или "Cyborg 009".


Т

Танкобон (tankobon) - том манги. Как правило, манга изначально публикуется в японских молодежных журналах (обычно по 1 главе в номере) и после журнальной публикации нескольких глав, издается в танкобон-формате, содержащем в себе большое количество глав (обычно - от 5 до 10 глав в зависимости от продолжительности главы).

Тентакли (tentacles, tentacle-hentai) - щупальца монстров, напоминающие собой половой член и появляющиеся в большом количестве анимеманги хентайной направленности (а также эротических дорамах). Вследствие распространенности произведений, акцентирующих внимание на эротических сценах с участием щупалец, для обозначения такой стилистики иногда применяется термин "tentacle-hentai" или "tentacle rape".


У

Усагимими (usamimi, usagimimi, usagi-chan, bunnygirl) - разновидность кемономими. Антропоморфные персонажи аниме и манги с заячьими хвостиками и ушками. Например, Раби эн Розэ ("Усада") из "Di Gi Charat".


Ф

Фандаббинг (fandubbing, dub) - процесс голосового перевода аниме ("дубляж"), осуществляемый непрофессиональными актерами (а чаще -- одним полупьяным мужиком ^__^). Как правило, переведенное таким образом аниме ("фандаб" или "дублированное аниме") бесплатно распространяется через интернет, либо продается пиратами на рынках.

Фансервис (fan service) - различные моменты в аниме и манги, включенные исключительно в угоду фанам и не имеющие никакого сюжетного смысла. Как правило, фансервис носит сексуальный характер (скажем, демонстрация трусиков главных героинь или сцены в ванне и на горячих источниках) и предназначен, чтобы привлечь охочую до обнаженки мужскую аудиторию.

Фансаббинг (fansubbing) - процесс перевода аниме посредством субтитров, осуществляемый фанами на безвозмездной основе. Как правило, переведенное фанами аниме с встроенными в видеофайл субтитрами ("аниме с фансабом") бесплатно распространяется через интернет и считается формой сетевого пиратства. Отдельные же файлы с субтитрами ("фансабы") пиратством не признаются.

Филлер (filler) - термин обычно применяется к нассчитывающим большое количество серий аниме-сериалам, основанным на манге. Дело в том, что создание манги обычно идет более медленными темпами, нежели создание ТВ-сериала, и поэтому создателям аниме по незаконченной манге зачастую приходится вставлять в сериал серии, не основанные на манге и призванные "выиграть время", чтобы мангака успел закончить сюжет первоисточника (или, хотя бы сюжетный арк) - такие серии и называются "филлерами". Обычно, филлеры не предполагают никакого развития сюжета или значимых событий, т.к. призваны "оставить все как есть", чтобы не повести историю вразрез с сюжетом манги. Как правило, подобный феномен не особо приветствуется в среде поклонников манги-первоисточника. Например, аниме "Naruto" знаменито своими филлерами.

Футанари (futanari, futa, D-girl) - разновидность дизайна персонажей в эротическом аниме (манге), когда персонаж сочетает в себе мужские и женские половые признаки. Например, имеет женскую грудь и половой член, или же влагалище и половой член.


Х

Хентай (hentai) - термин используемый в российских и западных аниме-сообществах для обозначения японской анимации и манги эротического характера, содержащей откровенные сцены. Поклонников такого аниме часто называют "Хентайщиками". Стоит учитывать, что "хентаем" обычно именуются только произведения, в которых демонстрируются сцены секса между мужчиной и женщиной (или сцены изнасилования девушки "тентаклями"). Аналогичные же произведения, показывающие секс между мужчинами, принято называть "яоем", между женщинами - "юри", и т.п. Также примечательно, что несмотря на японское происхождение слова "хентай" (которое иногда на речи используется в смысле "извращенец"), в самой Японии для обозначения эротического аниме чаще используется понятие "eroanime" или "ju hachi kin" ("детям до 18 запрещается").

Хэнсин (henshin, transformation) - термин, применяемый к махо-сёдзё и обозначающий процесс трансформации героини в "магическую девочку". Как правило, этот процесс представляет собой подобие заставки, которая показывается без каких-либо изменений от серии к серии при каждой трансформации (одну и ту же заставку снова и снова позволяет применять отсутствие определенного бэкграунда в хэнсин-сценах, кроме того использование одной и той же заставки несколько раз позволяет существенно сократить объем работы над сериалом); часто хэнсин сопровождается одной и той же "коронной фразой" персонажа - например, "Лунная призма, дай мне силу!". Во многих аниме "хэнсин" также сопровождается обнажением героини в целях фансервиса, дабы заманить мужскую аудиторию ^__^


Ц

Цундере (tsundere) - один из типовых вариантов характера персонажа аниме (манги и видеоигр), когда персонаж сначала ведет себя грубо, неприязненно, но впоследствии нам открывается его милая и нежная сторона. Например, Онидзука из GTO, который сначала кажется неотесанным грубияном, но потом мы постепенно начинаем видеть его "заботливую" сторону. Женские персонажи с характером типа "цундере" обычно называются "Цундерекко" (tsunderekko). Например, Мотоко Аояма из сериала Love Hina сначала ведет себя неприязненно и даже пытается порубить главного героя мечом, но впоследствии мы начинаем видеть в ней нежную девочку, даже испытывающую некие чувства к главному герою.


Ч

Чиби (chibi) - разновидность дизайна персонажа аниме или манги близкая к деформингу, когда персонаж рисуется в "детских" пропорциях; детская версия персонажа. Обычно, "чиби"-персонажи (или "чибики") считаются довольно милыми и забавными.


Э

Эччи (ecchi, etchi) - жанр аниме и манги, в котором особое внимание уделяется фансервису, а также юмору на сексуальную тематику. Как правило, такие творения содержат значительное количество обнаженки и "двусмысленные" сцены, но не демонстрируют половые органы или натуралистичные сцены секса. Примерами жанра могут послужить "Golden Boy", "Пламеннный Лабиринт", "Amainaideyo!!", "Chobits". Большая часть "гаремников" также преставляет собой жанр эччи.

Эндинг (ending, ED) - анимационная заставка с конечными титрами в ТВ-сериалах и OVA, как правило, показываемая в конце каждой серии и сопровождаемая конечной песней (хотя, после эндинга может идти анонс следующего эпизода). Обычно, эндинги не длятся более чем полторы минуты.

Эроаниме (eroanime, H-anime) - собирательное понятие, обозначающее любое эротическое аниме (хентай, яой, юри, лоликон, сётакон и т.п.)

Эроге (eroge, H-game) - японская эротическая видеоигра.


Ю

Юри (yuri) - жанр эротического аниме (и манги), специализирующийся на демонстрации сексуальных сцен между девушками. Персонажи мужского пола - редкие гости в произведениях такого рода.


Я

Яндере (yandere, deretsun) - один из типовых вариантов характера персонажа аниме (манги и видеоигр), когда персонаж сначала ведет себя мило, кажется скромным и нерешительным, но впоследствии нам открывается сокрытая от посторонних глаз "темная личность" этого персонажа. В общем, "яндере" можно определить как "цундере наоборот". Например, Идзуми из манги "GANTZ" сначала демонстрируется милым и застенчивым бисёненом, но впоследствии мы видим в нем кровавого убийцу, безжалостно устраивающего резню на улицах города. Женские персонажи с характером типа "яндере" обычно называются "Яндерекко". Бесспорно, наиболее показательным аниме с яндерекко-героинями является Higurashi no Naku koro ni [далее СПОЙЛЕРЫ!] : например, героиня по имени Шион сначала показывается нам в образе застенчивой официантки, но позже сходит с ума и начинает убивать всех подряд; другая героиня по имени Рена на первый взгляд может показаться обычной девочкой со страстью ко всему кавайному, но позже убивает человека с помощью гигантского тесака и, терзаемая параноидальными идеями, захватывает здание школы, угрожая сжечь себя и всех заложников [конец СПОЙЛЕРОВ] .

Яой (yaoi) - жанр эротического аниме (и манги), специализирующийся на демонстрации сексуальных сцен между мужчинами. Поклонники такого жанра японской анимации обычно называются "Яойщиками"

Мы, окружая родник, на святых алтарях приносили
Вечным богам гекатомбы отборные возле платана,
Из-под которого светлой струею вода вытекала.

Глупец несчастный, простодушный!
Зачем Ты здесь?! Что Тебе нужно?!

Спасибо: 0 
Профиль
Василиса
Yes, but...




Пост N: 2799
Info: сначала ты меня пытаешь,потом целуешь,потом опять пытешь.Это тебе не кажется странным?..
Зарегистрирован: 30.07.07
Откуда: всё равно я вам не открою
Рейтинг: 18
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.08 14:20. Заголовок: *глаза в кучу* Пойду..


*глаза в кучу*
Пойду ка я свой инглиш доделаю,а то сейчас накручу...



Спасибо: 0 
Профиль
Карл Август АндрейIV
VIII Лорд Ада и Чёрный Апостол Смерти из династии Скорпиона




Пост N: 411
Info: Karl der GroSe
Зарегистрирован: 26.02.08
Откуда: Ад, город Ахен, спросить Карла Августа Андрея IV
Рейтинг: 10
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.08 14:29. Заголовок: Василиса пишет: Пой..


Василиса пишет:

 цитата:
Пойду ка я свой инглиш


Инглиш Знаю в совершенстве^_^

Мы, окружая родник, на святых алтарях приносили
Вечным богам гекатомбы отборные возле платана,
Из-под которого светлой струею вода вытекала.

Глупец несчастный, простодушный!
Зачем Ты здесь?! Что Тебе нужно?!

Спасибо: 0 
Профиль
Василиса
Yes, but...




Пост N: 2802
Info: сначала ты меня пытаешь,потом целуешь,потом опять пытешь.Это тебе не кажется странным?..
Зарегистрирован: 30.07.07
Откуда: всё равно я вам не открою
Рейтинг: 18
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.08 14:38. Заголовок: Карл Август АндрейIV..


Карл Август АндрейIV
ВСЕ!Бойся!*побежало писать в личку*



Спасибо: 0 
Профиль
Веринея
Кадаверциан




Пост N: 600
Info: черная и гладкошерстная
Зарегистрирован: 05.11.07
Откуда: Fucking Holl
Рейтинг: 18
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.08 17:52. Заголовок: Карл Август АндрейIV..


Карл Август АндрейIV пишет:

 цитата:
Инглиш Знаю в совершенстве^_^


знать язык в совершенстве можно только после того, как хотя бы немного проживешь в стране, говорящей на нем.

Да, человек смертен, но это было бы еще пол беды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус!(Воланд, "М и М") Спасибо: 0 
Профиль
Мефочка
Да умоется кровью тот кто усомнится в моем миролюбии.


Пост N: 11517
Info: А у вас был секс с тенью?..
Зарегистрирован: 04.10.06
Откуда: Озеро Балхаш. Я буду ждать тебя там...
Рейтинг: 71

Замечания: 1. За переодическое нарушение порядка на форуме.2. Сам хотел - не мог отказать)От ДжоЗа сеяние смуты среди мирного населения. Или проще говоря, за многочисленные ссоры на форуме.
Награды: За проявленный не так давно активизм и помощь администрации форума. От Джо.
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.08 18:06. Заголовок: Веринея Почему? Лит..


Веринея
Почему? Литературный язык можно выучить, а вот разговорный - только в среде.




ОборотничеГг...
Спасибо: 0 
Профиль
Dante
Deathglam




Пост N: 1537
Info: манга Chrno Crusade рулит)) и не спорить со мной!!!!!!!!!
Зарегистрирован: 21.10.06
Откуда: Россия, Липецк
Рейтинг: 28
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.08 18:25. Заголовок: Веринея пишет: знат..


Веринея пишет:

 цитата:
знать язык в совершенстве можно только после того, как хотя бы немного проживешь в стране, говорящей на нем.



попомни Америку... ты будешь разочарована... простейший набор фраз. не более того... и средних знаний хватит, чтобы показаться умным. А так... я согласен с Мефом. Мне удавалось пообщаться с людьми из Канады, США и Британии, хотя я не считаю. что владею языком в совершенстве. И при этом учусь на переводчика (второе образование)



Не флужу, не ругаюсь матом и вообще я скучный ходячий психологический словарь! Вы хотите об этом поговорить?

Ты знаешь, нет пути назад.
Чтоб в прутья биться до утра:
Изранить грудь,
Оставить пульс,
Чтоб потерять и не вернуть.
Оставив счастья
На глоток,
И за решетью серебра
Закрыв ладонью кровоток,
Я ухожу во мрак.
Спасибо: 0 
Профиль
Dejavidetc



Пост N: 290
Info: медвяноглазый мерзавец и консервированный змеиный бог
Зарегистрирован: 07.01.08
Откуда: Скрииип, клац-клац-клац-клац-клац....
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.08 22:43. Заголовок: вопрос. Kiri тоже зн..


вопрос. Kiri тоже значит убийство али как?

Палитра всегда падает маслом вниз.

Спасибо: 0 
Профиль
Карл Август АндрейIV
VIII Лорд Ада и Чёрный Апостол Смерти из династии Скорпиона




Пост N: 443
Info: Karl der GroSe
Зарегистрирован: 26.02.08
Откуда: Ад, город Ахен, спросить Карла Августа Андрея IV
Рейтинг: 10
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.08 07:55. Заголовок: "Нихонго нореку ..


"Нихонго нореку сикэн"??????????

Мы, окружая родник, на святых алтарях приносили
Вечным богам гекатомбы отборные возле платана,
Из-под которого светлой струею вода вытекала.

Глупец несчастный, простодушный!
Зачем Ты здесь?! Что Тебе нужно?!

Спасибо: 0 
Профиль
Dejavidetc



Пост N: 295
Info: медвяноглазый мерзавец и консервированный змеиный бог
Зарегистрирован: 07.01.08
Откуда: Скрииип, клац-клац-клац-клац-клац....
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.08 08:14. Заголовок: Нани? 0_о..


Нани? 0_о

Палитра всегда падает маслом вниз.

Спасибо: 0 
Профиль
Карл Август АндрейIV
VIII Лорд Ада и Чёрный Апостол Смерти из династии Скорпиона




Пост N: 450
Info: Karl der GroSe
Зарегистрирован: 26.02.08
Откуда: Ад, город Ахен, спросить Карла Августа Андрея IV
Рейтинг: 10
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.08 08:24. Заголовок: Выучили? экзамен над..


Выучили? экзамен надо?

Мы, окружая родник, на святых алтарях приносили
Вечным богам гекатомбы отборные возле платана,
Из-под которого светлой струею вода вытекала.

Глупец несчастный, простодушный!
Зачем Ты здесь?! Что Тебе нужно?!

Спасибо: 0 
Профиль
Мефочка
Да умоется кровью тот кто усомнится в моем миролюбии.


Пост N: 11622
Info: А у вас был секс с тенью?..
Зарегистрирован: 04.10.06
Откуда: Озеро Балхаш. Я буду ждать тебя там...
Рейтинг: 71

Замечания: 1. За переодическое нарушение порядка на форуме.2. Сам хотел - не мог отказать)От ДжоЗа сеяние смуты среди мирного населения. Или проще говоря, за многочисленные ссоры на форуме.
Награды: За проявленный не так давно активизм и помощь администрации форума. От Джо.
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.08 09:15. Заголовок: Карл Август АндрейIV..


Карл Август АндрейIV
Рано ишшо, материала то много. Не спеши, успеешь проэкзаменировать)




ОборотничеГг...
Спасибо: 0 
Профиль
Мефочка
Да умоется кровью тот кто усомнится в моем миролюбии.


Пост N: 11623
Info: А у вас был секс с тенью?..
Зарегистрирован: 04.10.06
Откуда: Озеро Балхаш. Я буду ждать тебя там...
Рейтинг: 71

Замечания: 1. За переодическое нарушение порядка на форуме.2. Сам хотел - не мог отказать)От ДжоЗа сеяние смуты среди мирного населения. Или проще говоря, за многочисленные ссоры на форуме.
Награды: За проявленный не так давно активизм и помощь администрации форума. От Джо.
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.08 09:20. Заголовок: Так, моя тоже загоре..


Так, моя тоже загорелась идеей и тоже распечатывает))




ОборотничеГг...
Спасибо: 0 
Профиль
Карл Август АндрейIV
VIII Лорд Ада и Чёрный Апостол Смерти из династии Скорпиона




Пост N: 451
Info: Karl der GroSe
Зарегистрирован: 26.02.08
Откуда: Ад, город Ахен, спросить Карла Августа Андрея IV
Рейтинг: 10
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.08 09:22. Заголовок: Мефочка Ok*^_^*..


Мефочка Ok*^_^*

Мы, окружая родник, на святых алтарях приносили
Вечным богам гекатомбы отборные возле платана,
Из-под которого светлой струею вода вытекала.

Глупец несчастный, простодушный!
Зачем Ты здесь?! Что Тебе нужно?!

Спасибо: 0 
Профиль
Мефочка
Да умоется кровью тот кто усомнится в моем миролюбии.


Пост N: 11627
Info: А у вас был секс с тенью?..
Зарегистрирован: 04.10.06
Откуда: Озеро Балхаш. Я буду ждать тебя там...
Рейтинг: 71

Замечания: 1. За переодическое нарушение порядка на форуме.2. Сам хотел - не мог отказать)От ДжоЗа сеяние смуты среди мирного населения. Или проще говоря, за многочисленные ссоры на форуме.
Награды: За проявленный не так давно активизм и помощь администрации форума. От Джо.
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.08 21:16. Заголовок: Сегодня основной тем..


Сегодня основной темой всех уроков было "Японские ругательства, оскробления и непристойности")) Наверное еще никогда в жизни мои однокласники не учили столько новых слов за день)) Та страница на которой была эта чатсь распечатанного мною с утра прошлась по всему классу, а потом все уроки они перекрикивались на японкском) xDD






ОборотничеГг...
Спасибо: 0 
Профиль
Василиса
Yes, but...




Пост N: 2911
Info: сначала ты меня пытаешь,потом целуешь,потом опять пытешь.Это тебе не кажется странным?..
Зарегистрирован: 30.07.07
Откуда: всё равно я вам не открою
Рейтинг: 18
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.08 22:14. Заголовок: Мефочка пишет все ур..


Мефочка пишет

 цитата:
все уроки они перекрикивались на японкском


Мряк,я боюсь своим такое в руки дать...Мне хватает их "Ороро?" через каждые двадцать секунд...
*копирует все себе,родной и любимой)*



Спасибо: 0 
Профиль
Элентари
контуженная эльфийка




Пост N: 2734
Info: Любите меня такой какая я есть!)))
Зарегистрирован: 24.09.06
Откуда: Арда, Валинор
Рейтинг: 28

Награды: За помощь модератору. От Джо)
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.08 22:16. Заголовок: Карл Август АндрейIV..


Карл Август АндрейIV Ну у тебя и постики)))
Мефочка пишет:

 цитата:
Крылатая
А ты думала мы тут шутки шутим?)) За несдачу экзамена - БАН))

Бааан?))) *обреченно вздохнула и ушла паковать манатки*

Спасибо: 0 
Профиль
Мефочка
Да умоется кровью тот кто усомнится в моем миролюбии.


Пост N: 11636
Info: А у вас был секс с тенью?..
Зарегистрирован: 04.10.06
Откуда: Озеро Балхаш. Я буду ждать тебя там...
Рейтинг: 71

Замечания: 1. За переодическое нарушение порядка на форуме.2. Сам хотел - не мог отказать)От ДжоЗа сеяние смуты среди мирного населения. Или проще говоря, за многочисленные ссоры на форуме.
Награды: За проявленный не так давно активизм и помощь администрации форума. От Джо.
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.08 22:21. Заголовок: Элентари пишет: *об..


Элентари пишет:

 цитата:
*обреченно вздохнула и


..ПОШЛА УЧИТЬ ЯПОНСКИЙ!!

Василиса пишет:

 цитата:
я боюсь своим такое в руки дать...


А мне было забавно смотреть на училку. Она кидала на меня испепеляющие взгляды, потому что понимала что шум и смех на протяжении всего урока из-за моего японского))




ОборотничеГг...
Спасибо: 0 
Профиль
Элентари
контуженная эльфийка




Пост N: 2736
Info: Любите меня такой какая я есть!)))
Зарегистрирован: 24.09.06
Откуда: Арда, Валинор
Рейтинг: 28

Награды: За помощь модератору. От Джо)
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.08 22:29. Заголовок: Мефочка пишет: Элен..


Мефочка пишет:

 цитата:
Элентари пишет:

цитата:
*обреченно вздохнула и



..ПОШЛА УЧИТЬ ЯПОНСКИЙ!!


Наивное дитя))) *умилилась*

Спасибо: 0 
Профиль
Д@ф
все в сад




Пост N: 1190
Info: А теперь слушай и не прерывай меня. Я тебе все скажу...
Зарегистрирован: 25.05.06
Откуда: Воздушный Замок
Рейтинг: 18
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.08 06:55. Заголовок: Круто^^ *копирует, з..


Круто^^
*копирует, зубрит, нихрена не запоминается, собсна утром это тяжеловато*
Действительно классно!

Ничего. Я первым подойду.
Перед счастьем надо ли гордиться?!
Спи спокойно. Завтра я найду
Славный способ снова помириться!
Спасибо: 0 
Профиль
Dante
Deathglam




Пост N: 1541
Info: манга Chrno Crusade рулит)) и не спорить со мной!!!!!!!!!
Зарегистрирован: 21.10.06
Откуда: Россия, Липецк
Рейтинг: 28
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.08 08:53. Заголовок: Василиса пишет: .Мн..


Василиса пишет:

 цитата:
.Мне хватает их "Ороро?" через каждые двадцать секунд...



ксо... "оро"... оно на самом деле заразно, хотя моя стал его говорить намного реже, чем писать...



Не флужу, не ругаюсь матом и вообще я скучный ходячий психологический словарь! Вы хотите об этом поговорить?

Ты знаешь, нет пути назад.
Чтоб в прутья биться до утра:
Изранить грудь,
Оставить пульс,
Чтоб потерять и не вернуть.
Оставив счастья
На глоток,
И за решетью серебра
Закрыв ладонью кровоток,
Я ухожу во мрак.
Спасибо: 0 
Профиль
Василиса
Yes, but...




Пост N: 2951
Info: сначала ты меня пытаешь,потом целуешь,потом опять пытешь.Это тебе не кажется странным?..
Зарегистрирован: 30.07.07
Откуда: всё равно я вам не открою
Рейтинг: 18
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.08 20:26. Заголовок: Dante пишет "оро..


Dante пишет

 цитата:
"оро"... оно на самом деле заразно


Я знаю...Я уже скоро останусь без братишки,если он так часто будет оророкать



Спасибо: 0 
Профиль
Шпорцевая лягушка
"Я хищник!"




Пост N: 3
Зарегистрирован: 12.03.08
Откуда: Матушка Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.08 16:32. Заголовок: Ну и как интересно?..


Ну и как интересно?

Спасибо: 0 
Профиль
Линара
Моя любовь,как лед...




Пост N: 571
Info: Я вся такая....Ну просто ...ВАХ.От скромности не умру...А кому не нравится пусть не смотрят... .
Зарегистрирован: 09.02.08
Откуда: RASHA, ПИТЕР
Рейтинг: 3

Замечания: за оффтопза хамство и пререкательства
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.08 16:47. Заголовок: Карл Август АндрейIV..


Карл Август АндрейIV Я тебе когда-нибудь говорила кааааакой ты умный?

ВЫ ГОВОРИТЕ-ВРЕМЯ ИДЕТ.
бЕЗУМЦЫ-ЭТО ВЫ ХОДИТЕ!!!
Спасибо: 1 
Профиль
Карл Август АндрейIV
VIII Лорд Ада и Чёрный Апостол Смерти из династии Скорпиона




Пост N: 1054
Info: Karl der GroSe
Зарегистрирован: 26.02.08
Откуда: Ад, город Ахен, спросить Карла Августа Андрея IV
Рейтинг: 11
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.03.08 19:08. Заголовок: Линара пишет: Я теб..


Линара пишет:

 цитата:
Я тебе когда-нибудь говорила кааааакой ты умный?


Раз три вроде^_^

Мы, окружая родник, на святых алтарях приносили
Вечным богам гекатомбы отборные возле платана,
Из-под которого светлой струею вода вытекала.

Глупец несчастный, простодушный!
Зачем Ты здесь?! Что Тебе нужно?!

Спасибо: 0 
Профиль
Даша
Отмороженный абиссинский кот




Пост N: 3770
Info: not what it looks like
Зарегистрирован: 02.01.06
Откуда: Рассея, Нижнекамск
Рейтинг: 25

Награды: *_____* ппц объяснение, правда?))) Дарт^^
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.08 17:43. Заголовок: Ну вот, наконец-то у..


Ну вот, наконец-то у меня открылась эта темка^___^
Мое робко-настойчивое "anoooo..." знаменито среди знакомых)))) Дань японскому языку - теперь, когда меня обрызгивает машина, вслед обидчику летят словечки на пяти языках - русском, татарском, английском, немецком и японском)) (языки расположены в порядке убывания знаний по ним)

Хотите знать обо мне правду? На самом деле я маг. Слааабенький, конечно, начинающий. Умею пока очень мало. Например, могу растянуть или убыстрить время. Чуть-чуть! Иногда я вижу, очень редко и помалу – дар ясновидения у меня пока плохо развит, но я стараюсь!^__^ А вот яснознание хорошо идет. Еще я могу расположить вас к себе, заставить сделать так, как мне надо. Но не бойтесь, приказать вам прыгнуть с моста я не могу)) Права не имею. Хмм… Да! Еще могу изгнать то, что почувствую. Был дома случай, кто-то на меня пялился и пялился, а я не люблю, когда меня отвлекают, если я пишу. Я пыталась по-хорошему, попросила уйти. Я же гуманистка и уважаю представителей тонкого мира! А оно – ни в какую. Пришлось знаком шарахнуть. Повезло гаду, что я пока еще сутры петь не умею… Ну вот. Страшно стало?)) Бойтесь со мной связываться))
Шучу, конечно. Я светлый маг.
Спасибо: 0 
Профиль
Карл Август АндрейIV
VIII Лорд Ада и Чёрный Апостол Смерти из династии Скорпиона




Пост N: 1233
Info: Karl der GroSe
Зарегистрирован: 26.02.08
Откуда: Ад, город Ахен, спросить Карла Августа Андрея IV
Рейтинг: 13
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.08 20:14. Заголовок: Даша пишет: русском..


Даша пишет:

 цитата:
русском, татарском, английском, немецком и японском)) (языки расположены в порядке убывания знаний по ним)


а теперь японский на каком месте?(ну всмысле будет)

Даша пишет:

 цитата:
на пяти языках - русском, татарском, английском, немецком и японском)) (языки расположены в порядке убывания знаний по ним)


а у Меня: русский, английский, японский, немецкий^_^

Мы, окружая родник, на святых алтарях приносили
Вечным богам гекатомбы отборные возле платана,
Из-под которого светлой струею вода вытекала.

Глупец несчастный, простодушный!
Зачем Ты здесь?! Что Тебе нужно?!

Спасибо: 0 
Профиль
Змей-ГАрынЫч
Кому тетрадку?




Пост N: 19
Info: Не говорите мне что делать и я не скажу куда вам идти ^_^
Зарегистрирован: 18.03.08
Откуда: НАША RUSSIA, Пещера в гималаях
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.08 20:25. Заголовок: Я знаю только Камут..


Я знаю только
Камутохеровато
Тояматоканава
Томимотокосо
Накасикасукасенанакасикасукасам
Суньх*йвчайсампей


Тот кто запишет твоё имя в Тетрадь смерти - это буду Я

Спасибо: 0 
Профиль
Карл Август АндрейIV
VIII Лорд Ада и Чёрный Апостол Смерти из династии Скорпиона




Пост N: 1238
Info: Karl der GroSe
Зарегистрирован: 26.02.08
Откуда: Ад, город Ахен, спросить Карла Августа Андрея IV
Рейтинг: 13
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.08 20:31. Заголовок: Змей-ГАрынЫч пишет: ..


Змей-ГАрынЫч пишет:

 цитата:
Суньх*йвчайсампей


Это по-китайски^_^

Мы, окружая родник, на святых алтарях приносили
Вечным богам гекатомбы отборные возле платана,
Из-под которого светлой струею вода вытекала.

Глупец несчастный, простодушный!
Зачем Ты здесь?! Что Тебе нужно?!

Спасибо: 0 
Профиль
Карл Август АндрейIV
VIII Лорд Ада и Чёрный Апостол Смерти из династии Скорпиона




Пост N: 3830
Info: Я Кот и гуляю сам по себе...=^_^= Так что отвалите...=^_^=
Зарегистрирован: 26.02.08
Откуда: Ад, город Ахен, спросить Карла Августа Андрея IV
Рейтинг: 27
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.05.08 08:28. Заголовок: P.s. "букв" ..


P.s. "букв" - означает буквальный перевод

1. Abu hachi torazu.
букв. Слепня и пчелу одновременно не поймаешь (не схватишь).
За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь.

2. Abura о motte yuen о otosu.
букв. Копоть (от масла) снимают маслом.
Клин клином вышибают.

3. Ada ni hei о kasu.
букв. Одалживать бойцов врагу.
Играть на руку врагу.

4. Ai shite wa sono shu о wasureru.
букв.. Если полюбишь, то и про уродливость забудешь.
Любовь зла, полюбишь и козла. Любовь слепа.

5. Aiken ni te о kamareru.
букв. Любимая собака за руку укусила.
Отплатить злом за добро.


6. Aisatsu yori ensatsu.
букв. Лучше деньги, чем приветливые слова.
Из слов шубы не сошьешь.

7. Aita kuchi e (ni) botamochi.
букв. В открытый роток влетел пирожок.
Как манна с небес.

8. Akago no te о nejiru (hineru).
букв. Младенцу руки скручивать.
Проще простого.

9. Aki no ogi.
букв. (Нужен, как) веер осенью.
Как рыбе зонтик.

10. Akidaru wa oto takashi.
Пустая бочка громче гремит.

11. Aku wanobeyo.
Плохое всегда долго тянется (длится).

12. Akuji mi ni kaeru.
букв. Зло(,причиненное другим,) к тебе же вернется.
Как аукнется, так и откликнется.
Не рой другому яму, сам в нее попадешь.

13. Akuji senri ni tsutawaru (o hashiru).
букв. Худая слава распространяется на тысячу ри*.
Добрая слава лежит, а худая бежит.
* ри — мера длины, равная 3,9 км.

14. Akusai wa rokujunen no fusaku.
букв. Плохая (злая, сварливая) жена — все равно, что неурожай шестьдесят лет подряд.
Злая жена — несчастье на всю жизнь.

15. Akusen mi ni tsukazu.
Худо нажитое впрок нейдет.
Нечестно нажитое быстро тает.

16. Ame harete kasa о wasuru (wasureru).
Кончается дождь — забывается зонтик.
После дождя о зонте забывают.

17. Amma ni megane.
букв. Слепому очки.
Как рыбе зонтик.

18. Ana no mujina о nedan suru.
букв. Договариваться о цене на непойманного барсука.
Барсук еще в норе сидит, а они о цене торгуются.
Делить шкуру неубитого медведя.

19. Aoide tsuba haku.
букв. Плевать вверх.
Плевать против ветра.

20. Ari no ana kara tsutsumi mo kuzureru.
букв. И плотина (дамба) разрушается от муравьиной норки.
Капля камень точит.

21. Ante no itoi, nakute no shinobi.
букв. Пока жив не ценим, а умер - жалеем.
Что имеем — не храним, потерявши — плачем.

22. Asaoki wa sammon no toku.
букв. Раннее вставание приносит три мона* прибыли.
Кто рано встает, того удача ждет.
* мон - старинная мелкая монета.

23. Ashi о агаи.
Ноги омыть (т.е. прекратить заниматься чем-либо неблаговидным); «завязать»; умыть руки.

24. Ashimoto kara tori ga tatsu.
букв. (Как будто) птица (неожиданно) вылетела из-под ног.
Как гром среди ясного неба.

25. Ashimoto no akarui uchi ni.
букв. (Иди), пока под ногами светло (пока не стемнело).
Куй железо, пока горячо.

26. Ashita (asu) no hyaku yori куб no goju.
букв. Чем сто завтра, лучше пятьдесят сегодня.
Лучше синица в руках, чем журавль в небе.

27. Ashita (asu) no koto o ieba oni ga warau.
Ashita no koto о ieba tenjo de nezumi ga warau.
букв. О будущем говорить — чертей веселить.
букв. Когда говорят о будущем, на чердаке мыши смеются.
Цыплят по осени считают.

28. Ashita (asu) no koto wa ashita (asu) anjiyo (anjiro).
букв. О завтрашних делах будем думать завтра.
Утро вечера мудренее. Всему свое время.

29. Atama ga ugokeba о ga (mo) ugoku.
букв. Если голова движется, то и хвост не остается на месте.
Куда иголка, туда и нитка.

30. Atama no ue no hae mo owarenu.
Он даже мух со своей головы согнать не может (о безвольном или беспомощном человеке).

31. Atama no ue no hae о ое.
Сгоняй мух со своей головы (т.е. занимайся своими делами и не вмешивайся в чужие).

32. Atama soru yori kokoro o sore.
Брей не голову, а душу (т.е. больше заботься о красоте души, нежели о красоте лица).

33. Atara kuchi ni kaze o hikasu.
(Нечего) ветер в рот попусту пускать (т.е. лучше помолчать).

34. Atarashii sake wa atarashii kawabukuro ni more.
Новое вино наливай в новые мехи (т.е. новому содержанию нужна новая форма).

35. Ato no kari ga said ni naru.
Летел гусь в хвосте, да стал во главе.

36. Ato wa no to nare, yama to nare.
букв. После меня хоть пустошь, хоть гора.
После нас хоть потоп.

37. Atoashi de suna о kakeru.
Уходя, метнуть ногой песок (т.е. не только предать человека, сделавшего тебе добро, но и навредить ему).

38. Atsumono ni korite aemono (namasu) о fuku.
букв. Обжегшись супом, дуть на салат.
Обжегшись на молоке, дуют на воду.

39. Atsusa wasurete kage wasuru.
Жара прошла - забыта и тень.

40. Ayaukikoto tora no о о fumu ga gotoshi.
Всё равно, что наступить тигру на хвост.

41. Baka ni tsukeru kusuri nashi.
От глупости лекарства нет.

42. Baka о miru.
букв. Увидеть дурака.
Остаться на бобах.

43. Banji wa futokoro* to sodan no ue.
букв. Рассчитывай на свой карман.
По одежке протягивай ножки.
* futokoro — карман, мошна.

44. Bimbo hima nashi.
У бедняков нет времени (для развлечений).

45.Bimbonin no kodaku#*san.
У бедняков (всегда) много детей.
Богатство бедняков — дети.
* здесь и далее знак й будет обозначаться как и#.

46. Buta ni shinju.
букв. Свинье — жемчуг.
Метать бисер перед свиньями.

47. Chi ni ite, ran o wasurezu.
букв. Живя в мире, не забывай о войне.
Хочешь мира, готовься к войне.

48. Chisha mo senryo ni isshitsu ari.
букв. И мудрец один раз на тысячу ошибается.
На всякого мудреца довольно простоты.
И на старуху бывает проруха.

49. Choben bafuku ni oyobazu.
букв. Длинный кнут не достанет до брюха лошади
Более важно умение, а не сила.

50. Chichin ni tsurigane.
Бумажному фонарику - медный колокол (о совершенно несовместимых вещах).

51. Damarimushi kabe о sukasu (horu).
букв. Молчаливый жучок прогрызает стену.
В тихом омуте черти водятся.

52. Dare shimo waga mi wa kawaii.
букв. Каждый сам себе милей (дороже).
Своя рубашка ближе к телу.

53. Dasoku.
Змее ноги (пририсовывать) (т.е. делать что-либо совершенно ненужное, лишнее).

54. Deichu no hachisu (hasu).
букв. Лотос в грязи.
Лотос из грязи растет, а сам остается чист.
Жемчужина в навозной куче.

55. Deru kui wa utareru.
По выступающей свае бьют (о нетерпимости ко всему выдающемуся).

56. Doku ni mo kusuri ni mo naranu.
букв. Ни яд, ни лекарство.
Ни богу свечка, ни черту кочерга.

57. Doku о kuwaba sara made.
букв. Коли яд пить, так до дна.
Раз уж принял яд — вылижи и блюдце.
Семь бед — один ответ.

58. Dorobo ni kagi о azukeru.
букв. Отдать ключ на хранение вору.
Пустить козла в огород.

59. Dorobo о toraete nawa о nau.
букв. Вить веревку после того, как вор уже пойман.
После драки кулаками не машут.

60. Ebidetaiotsuru.*
Ловить морского окуня на креветок (т.е. пожертвовать малым ради большего).
* Ebitai - сокращенный вариант поговорки.

61. Edo no kataki о Nagasaki de utsu.
Напасть (на кого-либо) в Нагасаки, (желая отомстить) врагам, проживающим в г. Эдо
(т.е. вылить злобу на непричастного человека)

62. Ekisha mi no ue shirazu.
букв. Предсказатель своей судьбы не знает.
Сапожник без сапог.

63. Ensui wa kinka о sukuwazu.
Дальней водой ближний пожар не погасишь.

64. Eyasuki mono wa ushinaiyasushi.
Что легко достается, то легко и теряется.

65. Еуo ni mochi no kawa о muku.
букв. Сдирать корочку с лепешек (моти) и есть только середину.
С жиру беситься.

66. Funa dorobo о riku de ou.
За тем, кто украл лодку, по суше не гонятся.

67. Fude wa ken yori tsuyoshi.
букв. Кисть сильнее меча.
Перо сильнее меча.
Что написано пером, того не вырубишь топором.

68. Fuko wa yoku kasanaru mono da.
букв. Беда часто наслаивается одна на другую.
Пришла беда — отворяй ворота.

69. Fukochu ni mo saiwai ari.
букв. И в несчастье бывает счастье.
Нет худа без добра.
70. Furukawa ni mizu taezu.
букв. Старые реки не пересыхают.
Дом с прочными устоями никогда не придет в упадок. (О прочности старых обычаев.)
Старый конь борозды не испортит.

71. Gaden insui.
букв. Проводить воду на свое поле; т.е. заботиться лишь о собственных интересах.
Грести под себя.

72. Gakumon ni chikamichi nashi.
В науку коротких путей нет.

73. Gishin anki о shozuru.
букв. Страх порождает чёрных чертей.
У страха глаза велики.

74. Gusha mo ittoku.
И от глупца бывает польза.

75. Gyuto о motte niwatori о saku.
букв. Топором мясника курицу резать.
Чем забивают быка, тем курицу не режут.
Стрелять из пушек по воробьям.

76. Hadaka de otosu tameshi nashi.
букв. Не было случая, чтобы голый что-нибудь потерял
Голому терять нечего.

77. Haifuki to kanemochi to wa tamaru hodo kitanai.
Богач, что пепельница: чем полнее, тем грязнее.

78. Hajime areba owari ari.
букв. Если есть начало — будет и конец.
Всему (на свете) приходит конец.

79. Hajime ga daiji.
букв. Важно начать.
Лиха беда - начало.

80. Hajime no kachi wa kusogachi.
букв. Первая победа ничего не стоит.
Хорошо смеется тот, кто смеется последним.

81. Hajime wa hito sake o nomi, nakagoro wa sake ga sake о nomi, owari wa sake hito о nomu.
Сначала человек пьет сакэ, потом сакэ пьет сакэ, а в конце сакэ пьет человека.

82. Hakidame ni tsuru.
букв. Цапля на куче мусора.
Жемчужина в навозной куче.

83. Hana ni arashi.
На цветы — буря (о превратностях судьбы).

84. Hanayori dango*.
букв. Лучше лепешка, чем цветок.
Соловья баснями не кормят.
* dango - рисовая лепешка.

85. Напа wa oritashi kozue wa takashi.
букв. Хотел цветов (сакуры) наломать, да ветки высоки.
Видит око, да зуб неймет.

86. Hachiju no mitsugo.
букв. И в восемьдесят лет как трехлетний ребенок.
Старый — что малый.

87. Hashi ga nakereba watararenu.
Без моста через реку не переправиться (о необходимости для всякого дела соответствующих средств).

88. Hebi ni kamarete kuchinawa ni ojiru.
букв. Укушенный змеей боится гнилой веревки.
Обжегшись на молоке, дуют на воду.

89. Hi no nai tokoro ni kemuri wa tatanai.
букв. Где нет огня, дыма не бывает.
Нет дыма без огня.

90. Hi о mini yori akiraka da.
букв. Яснее, чем когда смотришь на огонь.
Ясно как день.

91. Hi о sakete mizu ni ochiru.
букв. Огня избежать, да в омут (в воду) попасть.
Из огня да в полымя.

92. Hiza to mo sodan.
Советуйся хотя бы со своими коленями.

93. Hiru ni wa me ari, yoru ni wa mimi ari.
У дня есть глаза, у ночи — уши. У дня есть зрение, а у ночи — слух.
(о том, что все тайное становится явным)

94. Hisashi o kashite omoya о torareru.
букв. Одолжи навес — всего дома лишишься.
Дай палец, руку отхватит.

95. Hito no fundoshi* de sumo о toru.
букв. Бороться в чужом фундоси.
Чужими руками жар загребать.
*фундоси - набедренная повязка для борьбы сумо.

96. Hito no furi о mite waga furi* о naose.
букв. Следя за чужими манерами, исправляй свои.
Учись на чужих ошибках.
** furi - манеры, поведение.

97. Hito no hana wa akai.
букв. У других цветы красней.
У соседей и цветы красивее.
У других все кажется лучше.

98. Hito no hatake ni kuwa о ireru.
букв. В чужое поле мотыгу втыкать.
Совать нос в чужие дела.

99. Hito no kuchi ni wa to wa taterarenu.
букв. На каждый рот дверь не навесишь.
На каждый роток не накинешь платок.

100. Hito no mono yori jibun no mono.
букв. Своя вещь дороже, чем чужая.
Своя рубашка ближе к телу.

101. Hito no odoru toki wa odore.
Пляши, когда все пляшут.

102. Hito о norowaba ana futatsu.
букв. Человека проклянешь, сам в две ямы попадешь.
Не рой другому яму, сам в нее попадешь.

103. Hito wa hitonaka, ta wa tanaka.
Человеку хорошо среди людей, полю — среди полей.

104. Hito wa zen aku no tomo ni yoru.
букв. Хорошее и дурное в человеке зависит от его друзей.
С кем поведешься, от того и наберешься.

105. Hitsuyo wa hatsumei no haha.
букв. Необходимость — мать выдумки (изобретения).
Голь на выдумки хитра.

106. Homeru hito ni wa yudan su na.
С тем, кто тебя хвалит, будь осторожен.

107. Honeorizon no kutabire moke.
Одна усталость за все труды досталась.
Усилий много, да толку мало.

108. Horeta yamai ni kusuri nashi.
букв. От влюбленности лекарства не существует.
Любовь не картошка: не выбросишь в окошко.

109. Horete kayoeba senri mo ichi ri.
букв. Для влюбленного и тысяча ри кажется одним.
Для влюбленных расстояний не существует.

110. Hotoke no hikari yori kane no hikari.
букв. Блеск золота ярче сияния Будды.
Деньги открывают все двери.

111. Hotoke no kao mo sando.
букв. И Будда рассердится, если его больше трех раз по лицу погладить.
Всякому терпению есть предел.

112. Hotoke tsukutte tamashii irezu.
Будду слепил, да душу вдохнуть забыл (не довести работу до конца, не сделать самого главного).

113. Hyakubun wa ikken ni shikazu.
Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.

114. I ni za shite ama o miru.
Сидя в колодце, небо рассматривать.

115. I no naka no kawazu taikai о shirazu.
Лягушка, живущая в колодце, не знает о море.

116. Ichi о kiite ju о shiru.
букв. Услышав одно, понять десять.
Услышав немногое, понять все.

117. Ichikabachika.
букв. Один или восемь.
Пан или пропал.

118. Ichimai no kami ni mo omoteura ari.
букв. Даже у листа бумаги есть и лицевая и оборотная сторона.
У медали две стороны.

119. Iitai koto wa ashita (asu) ie.
букв. Завтра скажи то, что хочется сказать сейчас.
Утро вечера мудренее.

120. Ikiuma no me о nuku.
Он и у живой лошади глаз сумеет вынуть (о хитром и ловком человеке).

121. Ikkyoryotoku.
букв. Одно усилие - два успеха.
Одним выстрелом убить двух зайцев.

122. Inochi wa kinka no tsuyu no gotoshi.
Жизнь человеческая мимолетна как утренняя роса.
Жизнь человека подобна утренней росе.

123. Inu ni sakana no ban.
Поручить собаке закуску сторожить.
Пустить козла в огород.

124. Inu to saru.
букв. (Жить) как собака с обезьяной.
Как кошка с собакой.

125. Inu wa mikka kaeba sannen on о wasurenu.
Если собаку три дня покормишь, она три года будет чувствовать благодарность.

126. lrimame ni hana ga saku.
букв. Когда жареные бобы зацветут.
Когда рак на горе свистнет.

127. Iroha no «i» no ji mo shiranai.
Не знает даже первой буквы алфавита.

128. Ishi no ue ni mo sannen.
букв. Три года на камне просидишь, и камень нагреется.
Терпение и труд все перетрут.

129. Ishibashi о tataite wataru.
Идти по каменному мосту, простукивая его палкой (об излишней предосторожности).

130. Isogaba maware.
букв. Если торопишься, поезжай окольным путем.
Тише едешь - дальше будешь.

131. Isseki nicho.
букв. Одним камнем убить двух птиц.
Одним выстрелом убить двух зайцев.

132. Iu wa yasuku okonau wa katashi.
Сказать легко, сделать трудно.

133. Iwanu ga hana.
букв. Молчание — (чудесный) цветок.
Молчание — золото.

134. Jibun no atama no hae о ое.
букв. Сгоняй мух со своей головы.
Не суй свой нос в чужой огород.

135. Jibun no bon no kubo wa miezu.
букв. У себя (на лице) не видит рябины величиной с поднос.
У других и соринку заметит, а у себя и бревна в глазу не видит.

136. Jibun wa jibun, hito wa hito.
букв. Я - это я, а другие люди - это другие.
Своя рубашка ближе к телу.

137. .Jipkudehotoke.
букв. Встретить Будду в аду (о неожиданном избавлении от беды).
Друг познается в беде.

138. Jinsei asatsuyu no gotoshi.
Жизнь человека (коротка) как утренняя роса.

139. Jozu no te kara mizu ga moru.
букв. Даже умелые руки воду проливают.
Конь о четырех ногах, и тот спотыкается.
И на старуху бывает проруха.

140. Junto toiro.
букв. Десять человек — десять оттенков цвета.
На вкус и цвет товарищей нет.
О вкусах не спорят.

141. Kabe ni mimi ari.
И у стен есть уши.

142. Kaeru no ko wa kaeru.
букв. Детеныш лягушки — лягушка.
От лягушек лягушки и родятся.
Яблоко от яблони далеко не падает.

143. Kafuku wa azanaeru nawa no gotoshi.
букв. Несчастье и счастье переплетаются, как волокна в веревке.
Счастье с несчастьем близко живут.

144. Kagi no ana kara tenjo nozoku.
Рассматривать потолок сквозь замочную скважину (об узости кругозора).

145. Kaiinu ni te о kamareru.
букв. Быть укушенным своей собственной собакой.
Вскормить змею на своей груди.

146. Kame no ko yori toshi no ko.
букв. Долгий (жизненный) опыт надежнее панциря черепахи.
Мудрость приходит с годами.

147. Kamu uma wa tsui made каmu.
букв. Кусачая лошадь остается кусачей до смерти.
Каков в колыбельку, таков и в могилку.
Горбатого могила исправит.

148. Каn о ooite koto sadamaru.
букв. Когда закроют гроб, тогда и дела человека (оценят) определятся.
После смерти о человеке судят вернее.

149. Kane ga areba ku ga ari.
С деньгами приходят заботы.

150. Kane ga kane о umu (mokeru).
букв. Деньги рождают деньги.
Деньги — к деньгам.

151. Каnе о kaseba tomo о ushinau.
Одолжить деньги другу — потерять его.

152. Kane wa tenka no mawarimono.
Деньги путешествуют по всему свету (т.е. они переходят от одного к другому).

153. Као wa kokoro no kagami.
Лицо — зеркало души.

154. Kariru toki no Ebisugao*, kaesu toki no Emmagao**.
Когда занимает — лицо как у ангела, когда отдает — как у черта.
* Эбису - бог богатства и торговли.
** Эмма – будд. властитель ада.

155. Kasshite i о ugatsu.
букв. Почувствовав жажду, колодец рыть.
На охоту ехать — собак кормить.
Поймав вора, веревку вить.

156. Kassuru mono wa mizu о erabazu.
Жаждущий воды не выбирает.

157. Kateba kangun, makereba zokugun.
букв. В случае победы эти войска правительственные, в случае поражения — мятежные.
Кто победил, тот и прав.
Победителей не судят.

158. Kawa ni mizu о hakobu.
букв. Возить воду в реку.
Ездить в Тулу со своим самоваром.

159. Kawaii ко ni wa tabi о saseyo.
букв. Любимого сына отправь в путешествие.
Если любишь ребенка, обходись с ним строго.

160. Kawara wa migaite mo tama ni naranu.
Сколько ни шлифуй черепицу, драгоценным камнем не станет.

161. Keiken wa chie no chichi nari, kioku wa sono haha nari.
(Жизненный) опыт - отец мудрости, память - ее мать.

162. Keiko to nam mo gyugo (gyubi) to nam nakare.
букв. Лучше быть клювом петуха, чем хвостом быка.
Лучше быть первым в деревне, чем последним в городе.

163. Keisei ni makoto nashi.
От блудницы не услышишь правды.
Уличная женщина искренней не бывает.

164. Ki kara ochita saru no yo.
букв. Как обезьяна, упавшая с дерева.
Как с луны свалился.

65. Kikai wa eyasushiku ushinaiyasushi.
Удобный случай легко использовать, легко и упустить.

166. Kiku wa ichiji no haji, kikanu wa iss`ho no haji.
букв. Спросить - стыд на одну минуту, не знать - стыд на всю жизнь.
Не стыдись спрашивать, стыдись оставаться невеждой.

167. Kimben wa seiko no haha.
Усердие — мать успеха.
Прилежание — мать благополучия.

168. Kinka de te о aburu.
Греть руки, когда рядом пожар.

169. Kireina hana ni wa toge ga aru
У красивого цветка шипы растут.

170. Kitaru mono wa kobamazu, saru mono wa owazu.
букв. Приходящего (хорошо) принимают, уходящего не задерживают.
Кто придет - не отвернусь, кто уйдет - не погонюсь.

171. Kobo fude о erabazu.
букв. Для Кобо* любая кисть хороша.
У плохого косаря виновата коса.
* Кобо — знаменитый каллиграф IX века.

172. Kobo ni mo fude no ayamari.
букв. И у Кобо кисть ошибалась.
На каждого мудреца довольно простоты.

173. Koji ma** oshi.
Вокруг добрых дел (всегда) черти вьются.
** ma — бес, злой дух

174. Kongoseki mo migakazuba tama no hikari wa sonawazaran.
Без шлифовки и алмаз не блестит.

175. Kono kimi ni shite kono shin ari.
букв. Каков господин, таковы и слуги.
Каков поп, таков и приход.

176. Kono oya ni shite kono ko ari.
букв. Каковы родители, таковы и дети.
Яблоко от яблони далеко не падает.

177. Konya no shirobakama.
букв. У красильщика некрашеная хакама*.
Сапожник без сапог.
* хакама - часть японского костюма в виде шаровар.

178. Kotoba okereba (oki wa) shina sukoshi.
букв. Много слов, но мало вещей.
Звону много, да толку мало.

179. Kotoba wa kuni no tegata.
букв. Слова — вексель родины.
По говору родимый край узнают.

180. Kuchi ga areba miyako e mo noboru.
букв. Язык и до столицы доведет.
Язык до Киева доведет.

181. Kuchi to hara wa chigau.
На словах одно, а на уме другое.
На языке мёд, а под языком лёд.

182. Kuchi yori dereba (daseba) seken.
букв. С языка сорвется - по всему миру разнесется.
Слово не воробей: вылетит — не поймаешь.

183. Kuni yaburete sanga ari.
Государства гибнут, а горы и реки остаются.

184. Kurushii told no kamidanomi.
букв. Молиться только в трудную минуту.
Гром не грянет — мужик не перекрестится.

185. Kusai mono mi shirazu.
Тот, от кого дурно пахнет, своей вони не чувствует (т.е. человек не знает своих недостатков).

186. Kusatte mo tai.
Хоть и несвежий, но тай*.
* тай — рыба семейства окуневых.

187. Kusuri mo sugireba doku.
В избытке и лекарство - яд.
Все хорошо в меру.

188. Кyoboku kaze tsuyoshi.
букв. На высокие деревья и ветер сильнее.
Высокие деревья ветер скорее ломает.
Кому много дано, с того много и спросится.

189. Kyodo no sue roko о ugatsu atawazu.
букв. Стрела на излете даже шелк пробить не может.
От былой силы пользы нет.
Был конь, да изъездился.

190. Kyosaibyo ni kakaru.
букв. Быть подверженным болезни под названием «боязнь жены».
Быть под башмаком у жены.

191. Kyucho futokoro ni hairu.
букв. Загнанная птичка забивается (к человеку) за пазуху.
Утопающий и за соломинку хватается.

192. Kyuso neko о kamu.
Загнанная мышь (сама) кошку кусает (о мужестве отчаяния).

(c)www.Leit.ru

Спасибо: 0 
Профиль
Карл Август АндрейIV
VIII Лорд Ада и Чёрный Апостол Смерти из династии Скорпиона




Пост N: 3831
Info: Я Кот и гуляю сам по себе...=^_^= Так что отвалите...=^_^=
Зарегистрирован: 26.02.08
Откуда: Ад, город Ахен, спросить Карла Августа Андрея IV
Рейтинг: 27
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.05.08 08:31. Заголовок: P.s. "букв" ..


P.s. "букв" - означает буквальный перевод

193. Kyuso no utena wa ruido yori okoru.
букв. И девятиярусная башня начинается с земли.
Все великое начинается с малого.

194. Ma ga warui toki wa ma* ga warui no da.
букв. Уж если не повезет, то не повезет.
Пришла беда — отворяй ворота.
Беда одна не приходит.

195. Magareru eda ni magareru kage ari.
букв. У кривой ветки и тень кривая.
Крива ветка — крива и тень.

196. Mago ni mo isho.
букв. В красивом платье и конюх хорош.
Платье красит человека.

197. Makanu tane wa haenu.
букв. Непосеянное семя не растёт.
Не посеешь, не пожнешь.

198. Makeru wa kachi.
В поражении залог победы.
Уступив — выиграешь.

199. Мате о uete hie о eru.
Посадить бобы, а получить просо (о неожиданном результате).

200. Mamushi no ko wa mamushi.
букв. Дитя змеи — змея.
Каковы родители, таковы и дети.

201. Man wa son о maneki, ken wa eki о uku (manson ken`eki).
Гордыня ведет к поражению, а скромность вознаграждается.

202. Marui tamago mo kiriyo de shikaku.
букв. И круглое яйцо можно обрезать так, что оно станет квадратным.
И простое дело можно запутать.

203. Masa ni zuboshi da
букв. Точно в яблочко.
Не в бровь, а в глаз.

204. Me kara hana e nukeru.
букв. (Он такой, что) из глаза в нос пролезет.
(Он) быстрый, находчивый, сообразительный.

205. Me ni irete mo itakunai.
букв. Не больно, если даже в глаз вложить (т.е. очень дорожить чем-либо).
Беречь как зеницу ока.

206. Me to hana no aida.
букв. Между глазом и носом, т.е. очень близко.
В двух шагах; рукой подать.

207. Meijin ni mo shisonji* ga aru.
букв. И мастер иногда допускает оплошности.
На всякого мудреца довольно простоты.
И на старуху бывает проруха.
* shisonji — промах, оплошность.

208. Mekura hebi ni ojizu.
букв. Слепые не опасаются змей.
Пьяному море по колено.
Дуракам пути не заказаны.

209. Mi no hodo о shire.
букв. Знай свои пределы.
Всяк сверчок знай свой шесток.

210. Mikka bozu.
букв. Бонза на три дня.
(о тех, кто не любит или не умеет доводить дело до конца)
Семь пятниц на неделе.
Непостоянный человек.

211. Mimi о ooute suzu о nusumu.
Заткнув уши, колокол красть.

212. Minamoto kiyokereba nagare kiyosh
Если чист исток, чист и поток.

213. Minasoko* no hari о sagasu.
букв. Искать иголку на дне реки.
Искать иголку в стоге сена.
* minasoko — дно (реки и т.п.).

214. Mino** kite kajiba e iku.
букв. Надев соломенный плащ, пойти на пожар.
На пожар да с соломой.
** mino - соломенный плащ (от дождя).

215. Mizu wa hoen no ki ni shitagai, hito wa zen`aku no tomo ni yoru.
букв. Вода принимает форму сосуда, в который ее налили, а человек набирается добра или зла от своих друзей.
С кем поведешься, от того и наберешься.
Скажи, кто твой друг и я скажу, кто ты.

216. Mochi*** wa mochiya.
букв. Моти покупай у мастера по приготовлению моти; за рисовыми лепешками — иди к пирожнику.
Дело мастера боится.
*** mochi - рисовая лепешка.

217. Mochimono wa nushi ni niru.
букв. Вещи похожи на своих хозяев.
По вещам узнают их хозяина.

218. Moraimono no аnа о sagasu па.
букв. Не ищи изъянов в дарёных вещах.
Дарёному коню в зубы не смотрят.

219. Mu yori и wa shojinai.
букв. Из «нет» не получится «есть».
Из ничего ничего и не выйдет.

220. Muri ga toreba dori hikkomu.
букв. Где властвует неразумие, там разум прячется.
Где сила, там уму могила.
У сильного всегда бессильный виноват.
Сильная рука - сама владыка.

221. Nagareru mizu wa kusaranai.
букв. Проточная вода не имеет дурного запаха.
Проточная вода не цветет (не портится).

222. Nai sode wa furarenu.
букв. Рукавом, которого нет, не тряхнешь.
На нет и суда нет.

223. Nakitsura ni hachi.
букв. Заплаканное лицо и пчелы жалят.
На бедного Макара все шишки падают.
Пришла беда — отворяй ворота.
Беда одна не приходит.

224. Nanakorobi yaoki.
букв. Семь раз упал, восемь раз поднялся.
Жизнь в полосочку; взлеты и падения (о превратностях судьбы).

225. Narai sei to naru.
букв. Привычка становится характером.
Привычка — вторая натура.

226. Neko ni koban*.
букв. Кошке — червонцы.
Метать бисер перед свиньями.
* koban — старинная золотая монета.

227. Nen ni wa nen* o ireyo.
букв. Будь особенно внимательным.
Семь раз отмерь, один раз отрежь.
*nen- внимание.

228. Nennen oite nen kashikoshi.
букв. С каждым годом становишься старше и умнее.
Чем старше, тем умнее.

229. Nemimi ni mizu.
букв. Вода в ухо спящего.
Как снег на голову.
Гром среди ясного неба.

230. Nigashita uo wa okii.
Упущенная рыба (кажется) большой.

231. Nikai kara megusuri.
букв. Пускать капли в глаза со второго этажа.
Мертвому припарки.

232. Nikko o mirazu kekko to iwazu.
Нe видя никко, не говори кэкко (прекрасно).

233. Ningen ni kawari wa nai.
Люди всюду на один лад.

234. Ninki wa ninki o yobu.
Успех рождает успех.

235. Nishi to ieba higashi to iu.
букв. Когда ему говорят «запад», он говорит «восток».
(Он всегда) противоречит.
Когда ему говорят: «стрижено», он говорит: «брито».

236. Nita mono fufu.
букв. Муж и жена похожи друг на друга.
Муж да жена — одна сатана.

237. Nita to wa oroka tsume fu#tatsu.
букв. Похожи, как два ногтя.
Похожи, как две капли воды.

238. Nito о ou mono wa itto о ezu.
За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь.

239. No am taka wa tsume о kakusu.
букв. Сильный сокол прячет когти.
Способный (талантливый) человек не демонстрирует своих талантов.
Глубокие воды тихо текут.
Глубокие реки текут спокойно.

240. Nodo kara te ga deru.
букв. Из горла рука высовывается.
(Так говорят, когда очень хочется что-либо съесть или выпить.)
Слюнки текут.

241. Nodomoto* sugireba atsusa о wasureru.
букв. Когда горячий кусок проглотил, забыл, что он был горячим.
Когда напьешься, забываешь о жажде (т.е. когда опасность минует, забываешь извлечь из нее урок; получив от кого-либо помощь, забываешь о благодарности).
* nodomoto — горло.

242. Nokorimono ni wa fuku ga aru.
букв. В остатках - счастье.
Остатки сладки.

243. Nochu* no kiri.
Шило в кармане.
Шила в мешке не утаишь.
* nochii - в кармане.

244. Norikakatta fune de ato e wa hikenu.
букв. Если уж поехал на корабле, назад не повернешь.
Назвался груздем - полезай в кузов.

245. Nurenu mae no kasa.
Зонтик нужен до того, как промокнешь.

246. Nusubito ni kane no ban о saseru.
букв. Поручить вору деньги стеречь.
Пустить козла в огород.

247. Nusubito о toraete (tsukamaete) nawa о nau.
Поймав вора, веревку вить.
На охоту ехать - собак кормить.

248. Nyobo to tatami wa atarashii hodo ii.
Жена и татами чем новей, тем лучше.

249. Obi* ni mijikashi tasuki** ni nagashi.
букв. Для оби - слишком коротко, а для тасуки - длинно.
Ни богу свечка, ни черту кочерга.
Ни яд, ни лекарство.
Ни то, ни сё.
Ни два, ни полтора.
* obi — пояс к кимоно;
** tasuki - тесемка для подвязывания рукавов во время работы.

250. Oboreru mono wa wara o mo tsukamu.
Утопающий хватается и за соломинку.

251. Oboreru ni oyonde fune о yobu.
букв. Утонувшему звать лодку.
Мертвому припарки.

252. Obuu to ieba idakareru to iu.
букв. Посади (ребенка) на спину — он захочет, чтобы его взяли на руки.
Дай ему палец, он и всю руку откусит.

253. Ogoreru mono hisashikarazu.
букв. Высокомерные люди долго не процветают.
Гордыня до добра не доведет.
254. Oki mo tsukazu iso ni mo tsukanai.
букв. И в открытое море не уходит и к берегу не пристает.
От одного берега отстал, и к другому не пристал.

255. Omoinaka ni areba kotoba soto ni izu.
Что на уме, то и на языке.

256. Omoute kayoeba senri mo ichiri.
букв. Если отправился в путь по собственному желанию, то и тысяча ри кажется одним.
Охота пуще неволи.

257. On о ada de kaesu.
Отплатить злом за добро.

258. Onaji ana no tanuki (kitsune).
букв. Барсуки (лисицы) из одной норы.
Два сапога - пара.

259. Oseji ga yokereba shinamono ga warui.
букв. Если искусны комплименты (продавца), то плох товар (качество товара).
Если продавец рассыпается в комплиментах, его товар никуда не годится.

260. Oshitsuketa en wa tsuzukanu.
букв. Навязанная связь долго не держится.
Насильно мил не будешь.

261. Osoku tomo nasazaru ni masaru.
Лучше поздно, чем никогда.

262. Otoko no toshi wa ki, onna no toshi wa kao.
Возраст мужчины — его дух, возраст женщины — ее лицо.

263. Owari ga daiji.
букв. Главное — конец.
Конец - всему делу венец.

264. Owari yokereba subete yoshi.
букв. Если конец хороший, все хорошо.
Всё хорошо, что хорошо кончается.

265. Оуа no utsu yori tanin no naderu ga itai.
Чужие и погладят больнее, чем родители ударят.

166. Pittari ataru.
букв. Попасть точно в цель.
Не в бровь, а в глаз.

267. Rainen no koto о ieba oni ga warau.
букв. Когда говорят о будущем, черти смеются.
Цыплят по осени считают.

268. Raku areba ku ari.
букв. Если есть радость, есть и печаль.
Любишь кататься, люби и саночки возить.

269. Rakka eda ni kaerazu.
Опавший цветок не вернется на ветку (о невозвратности любви).

270. Rei mo sugireba burei ni naru.
букв. Излишняя учтивость обращается в невежливость;
или Rei sugireba hetsurai to naru.
Излишняя учтивость обращается в льстивость.
Все хорошо в меру.

271. Ri ni fu#tatsu wa nai.
Двух правд не бывает.

272. Rokuju no tenarai.
букв. Учиться и в 60 лет не поздно.
Учиться никогда не поздно.

273. Ron yori shoko.
Доказательства ценнее рассуждений.

274. Rui о motte atsumaru.
Рыбак рыбака видит издалека.

275. Rui wa tomo o yobu.
Одного поля ягода. Два сапога - пара.

276. Ryo yori shitsu.
букв. Качество важнее количества.
Лучше меньше, да лучше.

277. Ryosha wa kei tari tei tari muzukashi.
букв. Трудно определить, кто старший брат, кто младший.
Оба хороши. Два сапога - пара.

278. Ryoyaku ku#chi ni nigashi.
Хорошее лекарство горькое на вкус.

279. Ryu no kumo o etaru ga gotoshi.
букв. Как дракон в облаках.
Чувствовать себя как рыба в воде.
Быть в своей стихии.

280. Ryuko aiutsu.
букв. Дракон и тигр бьются друг с другом.
Нашла коса на камень.

281. Ryuto dabi.
букв. Голова дракона, а хвост змеи.
Громкое начало и бесславный конец.

282. Ryuto dabi ni owatta.
Гора родила мышь.

283. Sake o nomu to uchitokete kuru.
букв. Когда пьешь сакэ, становишься откровенным.
Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке.

284. Sake wa hyakuyaku no cho.
букв. Сакэ — первое из ста лекарств.
Сакэ — лучшее лекарство.

285. Sannin yoreba Monju no chie.
букв. Где трое — там мудрость самого Мондзю.
Ум хорошо, а два лучше.

286. Saru mo ki kara ochiru.
букв. Обезьяна и та с дерева падает.
Конь о четырех ногах и тот спотыкается.

287. Saru mono wa nichinichi ni utoshi.
букв. Уехавший человек с каждым днем становится более чужим.
С глаз долой — из сердца вон.

288. Sawaranu kami ni tatarinashi.
букв. Бог, которого не трогаешь, не навлечет на тебя зла.
Де вызывай волка из колка.
Не буди лиха, пока оно спит.

289. Sei wa muzukashiku, shi wa yasushi.
Жизнь прожить трудно, а умереть легко.

290. Seijin ni yume nashi.
Праведникам сны не снятся.

291. Seinen kasanete kitarazu.
Молодость дважды не приходит.

292. Sen aru toki wa oni о mo tsukau.
Когда есть деньги, и черт послужит.

293. Sendo okute fune yama ni noboru.
букв. Когда много рулевых, лодка садится на мель.
У семи нянек дитя без глазу.

294. Sennaki otoko wa ho no naki fune no gotoshi.
Человек без денег, что лодка без паруса.

295. Senri no michi mo ippo kara.
букв. Путь и в тысячу ри начинается с одного шага.
Лиха беда - начало.

296. Senryoyakusha ni hinokibutai.
букв. Крупному артисту - лучшую сцену.
Большому кораблю — большое плавание.

297. Shaberu mono ni shiru mono nashi.
букв. Люди, которые много говорят, мало знают.
Пустая бочка громче гремит.

298. Shi wa toki о erabazu.
Смерть время не выбирает.

299. Shichinin no ko wa nasu to mo, onna ni kokoro yurusu na.
Не доверяй своих тайн даже женщине, которая родила тебе семь детей.
Не открывай сердце женщине, даже если она родила тебе семерых детей.

300. Shika о sashite uma to nasu.
букв. Указывать на оленя, а говорить, что это лошадь.
Выдавать белое за черное.

301. Shingen wa binarazu, bigen wa shinnarazu.
Правдивые речи не красивы, красивые речи не правдивы.

302. Shippai wa seiko no moto (haha).
букв. Неудача — основа (мать) удачи.
Поражение — мать победы.

303. Shiranu ga hotoke [1].
В неведении — блаженство.

[1] hotoke — Будда;

304. Shim mono wa iwazu, iu mono wa shirazu.
букв. Знающий не говорит, а говорящий (ничего) не знает.
Знающий молчит, незнающий бренчит.

305. Shitashii naka ni mo kaki[2] о seyo.
Даже между близкими друзьями должно быть расстояние (чтобы дружба была крепче).

[2] kaki — забор, изгородь;

306. Shu[3] ni majiwareba akaku naru.
букв. Тронешь киноварь — станешь красным.
С кем поведешься, от того и наберешься.

[3] shu — киноварь, краска;

307. Shuko wa kane о tokasu.
букв. Уста народа плавят металл.
Глас народа всемогущ.

308. Sode no hinu no wa onna no mi.
букв. Непросыхающий рукав кимоно — такова женщина (рукавами кимоно женщины обычно вытирают слезы).
У женщин глаза на мокром месте.

309. Sui[4] ga mi о kuu.
Разгул губит человека.

[4] sui - разгульная жизнь;

310. Su#kihara ni mazui mono nashi.
букв. На голодный желудок всё вкусно.
Голод — лучший повар.

311. Sumeba miyako.
букв. Место, где живешь, кажется столицей.
Каждый кулик свое болото хвалит.

312. Sune ni kizu motsu mii wa susuki no ho ni mo osoreru.
букв. У кого на ноге рана, тот боится и тонкого колоса.
Человек с нечистой совестью всего боится.

313. Suntetsu[5] hito о korosu.
Слово и человека убить может.

[5] suntetsu - язвительное замечание, эпиграмма.

314. Surikogi de hara о kiru.
букв. (Пытаться) деревянным пестиком харакири сделать.
Носить воду решетом.

315. Tabi wa michizure, yo wa nasake.
В пути (нужен) попутчик, в жизни — сочувствие.

316. Tagei wa mugei.
Уметь все — значит не уметь ничего.

317. Taigan no kasai.
букв. Пожар на том берегу.
Моя хата с краю.

318. Taikai no itteki.
Капля в море.

319. Taiki bansei.
Большой талант созревает поздно.

320. Taiko wa saikin о kaerimizu.
букв. В больших делах не до мелких недостатков.
Лес рубят — щепки летят.

321. Takane no hana.
букв. Цветок на вершине горы.
Видит око, да зуб неймёт.

322. Tana kara botamochi[6].
букв. Сладкие лепешки с полки, т.е. неожиданное счастье, удача.
Как манна с небес.

[1]botamochi — сладкие рисовые лепешки;

323. Ten ni kuchi nashi, hito o shite iwashimu.
Небо молчит — за него говорят люди.
Глас народа — глас божий.

324. Ten wa mizukara tasukaru mono о tasuku.
букв. Небо помогает тем, кто сам себе помогает.
Береженого бог бережет.

325. Теrа no tonari ni oni ga sumu.
букв. По соседству с храмом черти водятся.
В тихом омуте черти водятся.

326. То de shindo, hatachi de saishi, sanju sugireba nami no hito.
В десять лет - вундеркинд, в двадцать - талант, а после тридцати — посредственность.

327. Tobi ga taka о umu.
букв. Коршун родил сокола.
И у плохих родителей могут быть хорошие дети.

328. Todai moto kurashi.
Под маяком темно.
Со стороны виднее.

329. Тоrа no kiku.
букв. Хризантемы десятого числа (9 сентября - японский праздник хризантем); (о запоздалых услугах, усилиях и т.п.)
Дорога ложка к обеду.

330. Toki wa kane nari.
Время - деньги.

331. Tokoro kawareba shina kawaru.
букв. Меняются места, меняются товары.
В разных местах свои привычки и обычаи.

332. Toku naru hodo utoku naru.
букв. Чем дальше уезжаешь, тем больше о тебе забывают.
С глаз долой - из сердца вон.

333. Tomo wa furuki ni shikazu.
букв. Старый друг лучше новых двух.

334. Tonari no hana wa akai.
букв. У соседа цветы краснее.
У соседа все лучше.

335. Tonari no meshi wa shiroi.
букв. У соседей рис (вареный) белее.
У других все лучше.

336. Тоrа.
букв. тигр.
Пьяница, пьянчужка.
- kotora — небольшая степень опьянения
- chutora — средняя степень опьянения
- ootora — мертвецки пьяный

337. Тоrа no i о kariru kitsune.
букв. Лиса, напускающая на себя грозный вид тигра.
Лиса в тигровой шкуре.

338. Тоrа wa shi shite kawa о nokoshi, hito wa shi shite nа о nokosu.
От тигра остается шкура, а от человека — имя.

339. Toranu tanuki no kawazanyo (o yaru).
букв. Рассчитывать на шкуру еще не пойманного барсука.
Делить шкуру неубитого медведя.

340. Tori naki sato no komori.
букв. В деревне, где нет птиц, и летучая мышь - птица.
На безрыбье и рак рыба.

341. Tsue ni sugaru to mo hito ni sugaru na.
Опирайся на палку, а не на человека.

342. Tsue о agete inu о yobu.
Размахивая палкой, собаку звать.

343. Tsu#ki to suppon hodo no chigai da.
букв. Отличается как луна от черепахи.
Отличается как небо от земли.

344. Tsukiyo ni chochin.
букв. (Не нужен, как) фонарь в лунную ночь.
Как рыбе зонтик.

345. Tsu#kiyo ni kama о nukareru.
Красть котел в лунную ночь (о неразумном поступке).

346. Uchi hirogari no soto subomari.
букв. Дома хорохорится, а на улице тушуется.
Дома храбрец, а среди чужих трусит.
Молодец на овец, а на молодца и сам овца.

347. Uchi no tai yori tonari no iwashi.
У соседей и иваси вкуснее, чем тай дома.
У соседей все лучше.

348. Ue choku nareba shita yasushi.
Если в верхах люди с совестью, низам (живется) спокойно.

349. Uetaru mono wa shoku o nashiyasushi.
Голодному еду приготовить нетрудно.
Голод — лучший повар.

350. Uji yori sodachi.
Образование (воспитание) важнее происхождения.
Не важно звание, важно воспитание (образование).

351. Uma no mimi ni nembutsu.
букв. Лошади на ухо молитвы шептать.
Как об стену горох.

352. Umi no koto wa ryoshi ni toe.
О море спрашивай у рыбака.

353. Umi no oya yori sodate no oya.
букв. Вырастивший ребенка дороже родившего его.
Не те родители, что родили, а те, что воспитали.

354. Urami hodo on о omoe.
Благодарность помни также долго, как и обиду.

355. Uri no tsuru ni wa nasubi wa naranu.
букв. На лозе тыквы баклажаны не растут.
Каков батька, таковы и детки.

356. Urikotoba ni kaikotoba.
Каков привет, таков и ответ.

357. Ushi ni taishite koto о danzu.
букв. Перед волом на кото играть.
Метать бисер перед свиньями.

358. Ushi wa ushizure, uma wa umazure.
букв. Коровы стадами, лошади табунами.
Рыбак рыбака видит издалека.

359. Usotsuki wa dorobo no hajimari.
букв. Ложь — первый шаг к воровству.
Кто лжет, тот и крадет.

360. Utagaeba me ni oni o miru.
букв. В страхе и черт привидится.
У страха глаза велики.

361. Utsukushii hana ni yoi mi wa naranu.
букв. Красивые цветы хороших плодов не приносят.
Не суди о людях по внешнему виду.
Встречают по одёжке, провожают по уму.

362. Uwasa о sureba kage ga sasu.
букв. Стоит (о нём) заговорить, как появляется (его) тень.
Лёгок на помине.

363. Yabu o tsutsuite hebi о dasu.
букв. Ткнуть в кусты и выманить змею.
Когда заросли тревожат, из них выползают змеи.
Не буди лихо, пока спит тихо.

364. Yakeato no kugi hiroi.
Собирать гвозди на пожарище (о грошовой экономии после больших убытков).

365. Yakeato no yojin.
букв. Осторожность (с огнем) на пожарище.
После пожара огня остерегаться.

366. Yamai wa kuchi yori iri, wazawai wa kuchi yori izu.
Рот — причина и наших болезней, и наших несчастий.

367. Yamiashi ni hareashi.
букв. Одна нога больная, и вторая распухла.
Пришла беда — отворяй ворота.

368. Yanagi ni yuki orenashi.
букв. Ива от снега не ломается.
Что иве снег (т.е. снег иве не страшен, так как она от снега гнется, но не ломается).

369. Yasumono kai no sen usinai.
букв. Покупать дешевые вещи — терять деньги.
Нет ничего дороже дешевого.
Дорого да мило, дешево да гнило.

370. Yoku manabe, yoku asobe.
букв. Хорошо позанимался, хорошо отдохни.
Сделал дело, гуляй смело.

371. Yonju goju wa hanatare kozo.
Мужчина и в сорок и в пятьдесят лет все ещё мальчик.

372. Yoto о kakete kuniku о uru.
Вывесив баранью голову, торговать мясом собаки, (т.е. выдавать плохое за хорошее).

373. Yume wa sakayume da.
Сны сбываются наоборот.

374. Yushu en о egaki, sashu ho о egaku.
Одной рукой круг, а другой квадрат сразу не начертишь (т.е. одновременно два разных дела не сделаешь).

375. Wagamono to omoeba karushi kasa no yuki.
букв. Снег на зонтике становится легким, когда подумаешь, что это твой снег.
Своя ноша не тянет.

376. Warau kado ni wa fuku kitaru.
Счастье приходит в тот дом, где весело.

377. Warui koto wa tsuzuku mono da.
Беда никогда не приходит одна.

378. Watari ni fune.
букв. Лодка к переправе.
Ложка к обеду.

379. Wataru seken ni oni wa nai.
букв. Не все люди - злые черти.
Мир не без добрых людей.

380. Wazawai ga tenjite fuku to natta.
букв. Беда превратилась в счастье.
Не было бы счастья, да несчастье помогло.

381.Zenwaisoge.
Спешите делать добро.
Доброго дела не откладывай.

382. Zenikane wa oyako de mo tanin.
Деньги и родителей с детьми поссорят.
Деньги делают людей чужими.

383. Zenmon no tora, komon no okami.
букв. У парадного входа — тигр, побежал к черному — там волк.
Оказаться между двух огней.

384. Zensha no kutsugaeru wa kosha no imashime.
Передняя повозка перевернулась — задней предупреждение.

(c)www.Leit.ru


Когда XIII Апостолов Смерти,из разных династий, в человеческих обличиях, воссоединятся
и IX Лордов Ада получат кровавую жертву, наступит Его время...

Спасибо: 0 
Профиль
Мефочка
Да умоется кровью тот кто усомнится в моем миролюбии.


Пост N: 14961
Info: Мне не нужна война. Мне нужен мир. Причем весь...
Зарегистрирован: 04.10.06
Откуда: Озеро Балхаш
Рейтинг: 77

Замечания: 1. За переодическое нарушение порядка на форуме.2. Сам хотел - не мог отказать)От ДжоЗа сеяние смуты среди мирного населения. Или проще говоря, за многочисленные ссоры на форуме.
Награды: За проявленный не так давно активизм и помощь администрации форума. От Джо.
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.05.08 16:44. Заголовок: ооо) еще то не всё в..


ооо) еще то не всё выучили, и опять материала прибавилось! *распечатывает*



Защитив себя от всего, я сам себя всего же и лишил...
Спасибо: 0 
Профиль
Карл Август АндрейIV
VIII Лорд Ада и Чёрный Апостол Смерти из династии Скорпиона




Пост N: 3875
Info: Я Кот и гуляю сам по себе...=^_^= Так что отвалите...=^_^=
Зарегистрирован: 26.02.08
Откуда: Ад, город Ахен, спросить Карла Августа Андрея IV
Рейтинг: 27
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.08 18:23. Заголовок: Asobu - играть Abuna..


Asobu - играть
Abunai - опасный (`Abunai!` = `Осторожно!`)
Aho - дурак, идиот
Ai - романтичная любовь
Akachan - ребенок
Akarui - яркий, веселый (индивидуальность)
Akuma - демон, дьявол, злой дух
Animeeshon - мультипликация. Обратите внимание, что animeeshon (в отличии от его обычного сокращения - anime) не ограничен только японской анимацией, оно может использоваться для обозначения любого вида мультипликации
Аite - противник. Будьте осторожны, слово имеет несколько вариаций. Его также употребить по отношению к партнеру танца
Аniki/aneki - сленговое выражение, обозначающее нечто вроде `старший брат`/`старшая сестра`
Aki - падение, низвержение
Amadare - дождевая капля
Ame - дождь
Ara - `О`k`, `Привет` или `Ох` (в качестве междометия)
Aruiwa - или, либо, возможно
Atama - голова
Ayashi - фантастика
Ashita - завтра

Baka - дурак, идиот
Bakudan - бомба
Bangasa - традиционный японский зонтик, сделанный из деревянной и бумаги
Bataa - масло
Bento (бэнто) - еда, положенная в пластмассовую, лакированную или плетеную коробочку, которую японцы берут в поездку, на прогулку или на экскурсию, на работу, в школу. Чаще всего состоит из риса
Bideo - видео, видеолента. Происходит от английского слова `video`
Bikkuri - удивить
Bijin - красивая женщина
Bishoujo - прелестная девушка, красавица
Bishounen - привлекательный молодой человек
Bokken (боккэн) - деревянный меч для тренировок
Boushi - шляпа
Bunraku - японский крупномасштабный марионеточный театр

Chotto - немного (`chotto matte` = `подождите немного`)
Сhanto - должным образом, в точности
Cha - японский зеленый чай
Chigao - неправильно, различие
Chisai - маленький, крошечный
Сhoppiri - маленькое количество
Chibi - маленький, молодой; в аниме под этим термином понимают карикатурно-маленькие изображения героев (признак того, что герой ведет себя по-детски)
Cho - супер
Chojin - супермен
Chojo - супер-женщина
Сhigau - глагол, используемый для обозначения чей-либо неправоты
Сhikara - сила, власть, мощь

Daijobu - `Я в порядке`, или используется как вопрос (`Как дела?`, `Ты в порядке?`)
Damaru - молчать
Damasareru - быть обманутым
Dare - кто
Daruma - кукла, которая используется для исполнения желаний
Densetsu (денсецу) - легенда
Desu - это
Deta - появляются
Doko - где
Doko ni - где?
Domo - очень
Dorekurai - как
Dojo (додзё) - зал для занятий
Doshite - почему
Doyatte - как
Douzo (додзо) - `Прошу`. Краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее. Обычный ответ - `Домо`

Echi - извращённый, извращать
Eiyu - героический
Engi - театр
Erai - большой

Fubuki - метель, снежный буран
Fuenukkusu - феникс
Fuku - женская школьная униформа
Furo (фуро) - японская баня
Furoba - ванная
Fushigi - мистический, волшебный, загадочный
Futon (футон) - в традиционных японских домах спят на матрацах - футонах, которые утром убирают в шкаф-оси-ирэ. Также в комплект спальных принадлежностей входит подушка и одеяло
Fuyu - зима
Fuzakeru - играть, дурачиться

Gaikokujin/Gaijin - иностранец (с точки зрения японца)
Gaki - молодой, незрелый человек
Gambatte! - `Удачи!`, `Старайся!`
Ganbaru - упорствовать
Ganbare - вынести, упорствовать
Ganjitsu - 1ое января
Gekiga - драма, игра
Genki - дух, мужество, твага, энергия, здоровенный, крепкий
Genki desu - хорошо, отлично
Genso - иллюзия
Geta - традиционная Японская обувь, состоящая из деревянной сандалии, с двумя параллельными планками древесины
Giku - ложь
Giri - долг, обязанность
Giri-giri - приближение к пределу, границам
Ginga - Галактика. В более узком смысле - Млечный путь
Ginzuishou - серебрянный кристалл

Ha - листва
Hachimaki (хатимаки) - белая ленточка на голове, символ полной концентрации на своем деле
Hanabi - фейерверк
Hakama (хакама) - юбкообразные, часто плиссированные, штаны, похожие на широкие шаровары
Hana - цветы
Hanabira - лепесток
Hanami - праздник любования цветением вишни
Hareru - солнышко
Haru - весна
Hashi - палочки для еды
Hashiru - бегать
Hatsukoi (хатсукои) - первая любовь (платоническая)
Hatsumode - празднование Нового Года
Hatsuyume - освещенный(зажженный); буквальный перевод `Сначала мечтайте` (hatsu = сначала, yume = мечта)
Hajimemashite - `Как ваши дела?`
Hayaku - быстро, рано, торопиться
Hazukashii - смущение
Heisei - мир, спокойствие
Henshin - трансформация, преображение
Hidari - левый
Hentai - порно анимэ/манга. Буквально переводится как `извращённый`
Hidoi - серьезный, резкий
Hime - принцесса; благородная девушка
Himitsu - тайна
Higasa - зонтик солнца или пляжный зонтик
Hon (хон) - книга
Hoshiboshi (хош(с)ибош(с)и) - звезды
Hotaru - светлячок
Hoseki - драгоценный камень
Hoshi - звезда
Hyoeyu - изгнанник, отверженный

Iichi - один
Ichiban - первый, лучший
Iie - нет; используется, как отрицание сообщения собеседника
Ikenai - не позволенный
Iku- идти
Imouto - младшая сестра
Inoch - жизнь
Inu - собака
Irrashaimase - `Добро пожаловать!`
Itai - болезненный; используется, как междометие `Ой!`
Itazura - шалость
Itsu - когда, если
Itekimasu - `Я ушел!`
Iterashai - переезд, перевод
Itoko - кузен
Izumi - фонтан

Jigoku - ад
Jagaimo - картофель
Joou - королева
Juu - оружие, винтовка
Ja ne -`Ещё увидимся`
Juku - школа
Jyu - десять
Joshikousei - ученица средней школы
Jiji- дед, дедушка
Josei - ободрение

Kai - ракушка, моллюск
Kaidashi - поход за покупками
Kaiju - монстр
Kage - тень, оттенок
Kakumei - революция
Kamawanai - независимо от
Kame - черепаха
Kamen - маска
Kami - бумага (отдельные листы и материал)
Kaminoke - волосы (на голове)
Kami-sama - Бог, божественный
Kanarazu - `Я клянусь!`/ ` Чего бы мне это не стоило! `
Kanojo - она (3 лицо, женский род); подруга
Kanji - иероглифы, представляющие собой основу письменности в японском
Kanrinin (канринин) - управляющий, хозяин, хозяйка
Kanpai - тост
Kantai - флот
Kappa (каппа) - водяные духи
Kare - он (3 лицо мужской род); друг
Karui - легкий (вес)
Kasumi - туман, дымка
Kata (ката) - система боевых движений, в которых содержатся все основные технические действия и передвижения, существующие в стиле. Выполняющий ката ведет медитативный поединок против нескольких противников, атакующих одновременно, различных по силе, росту, технике владения ударами и вооружению. Ката воссоздает условия реального поединка, заставляет действовать на уровне подсознания. В результате вырабатывается автоматизм движений и рефлексов Katana (катана) - меч самурая с изогнутым лезвием 65-80 см длиной
Kaze - ветер (Kamikaze=`Божественный ветер`)
Kau (кау) - покупать
Kawa - река
Kawaii - симпатичный; привлекательный, прелестный
Kawaiikune (кавайикунэ) - немилая или попросту противная
Ke - волосы; мех; шерсть
Kechappu - кетчуп
Kedo - но, ведь, же, зато, впрочем, же
Keiki (кэйки) - ребенок или дети
Keisatsu - полиция
Kega - рана, ущерб
Ki - сущность, энергия, дух, воздух, чувство, ум; лес или дерево (категории числа и пола в японском языке практически не используются)
Kiba - солнце
Kibun - настроение; чувство
Kiiroi - желтый
Kinryoku - святилище
Kimagure - причудливый
Kimochi - ощущение, чувство, настроение, расположение
Kimono - традиционная японская одежда
Kinishi nai - `Не волнуйтесь об этом`
Kirai - ненависть, неприязнь
Kiri - туман
Kishi - рыцарь
Kissaten (киссатэн) - мелкая забегаловка типа кафетерия
Kitsune - лиса
Kitsunegari - охота на лис
Koibito - возлюбленный/возлюбленная; друг/подруга
Kodomo - ребёнок
Kodachi - группа деревьев, роща
Koi - любовь
Koinu - щенок
Kokoro - сердце
Kompeki - лазурно-синий
Kono - этот, данный
Koneko - котёнок
Kori - лёд
Korosu - убивать
Kotaete - отзываться
Kotchi - сюда, здесь
Kouhai (кохай) - младший по положению
Kouma - жеребёнок
Kowai - страшно
Kurai - темный; мрачный. Главным образом используемый буквально, чтобы описать недостаток света, но может также использоваться фигурально, чтобы описать настроение
Kuru - прибытие
Kuro - чёрный
Kunoichi (куноичи) - девушка-ниндзя
Kuroi - черный (цвет); темный
Kusa - трава
Kuso (кусо) - раздражающий, нахальный
Kyu - девять
Kyuuketsuki - вампир

Maho - магия
Makaseru - возлагать, доверять
Makeru - проигрывать, растерять, терять
Mainichi - каждый день
Majime - прилежный, старательный, усердный, порядочный, честный
Mamono - монстр; призрак; спектр; дух; демон
Mamoru - защищать, охранять
Manga - японские комиксы
Manga-ka - профессиональный создатель манги (причем эта профессия совмещает в себе художника, режиссера и сценариста)
Manga-kissa - `manga-кафе`. Это - магазин, который содержит большой ассортимент мангию. Люди платят за полчаса или час, чтобы посидеть и почитать различную mang`у
Manmo - демон
Masaka - невероятно
Masutaado - горчица и приправа
Matsu - ждать
Matte - подождать
Mazoku - ma = зло, zoku = люди... в основном это монстры и демоны
Meishi - визитная карточка
Megami - богиня
Migi - правый, право
Miko - жрица или дева
Minaku - окруженный любовью и красотой
Misairu - ракета
Mizu - вода
Mochi - рисовый пирог
Mochiron - конечно, без сомнения, естественно
Mononoke - дух; призрак minna (мина)- друзья (или просто - `все`, находящиеся рядом в эту секунду)
Mori - лес
Moshi-Moshi - неофициальное телефонное приветствие
Musume - молодая женщина; часто используется, чтобы обратиться к дочери
Muteki - непобедимый, неуязвимый

Nagare-boshi (нагарэ-бош(с)и) - падающая звезда
Naruhodo - `Я вижу`, `Я понимаю`
Namida - слёза
Nani - что (может также использоваться как возглас или замешательства)
Nasakenai - жалкий, позорный
Natasuyasumi - летние каникулы
Natto - японское блюдо из забродивших соевых бобов, которое даже большинство японцев отказывается есть
Natsu - лето
Ne (нэ) - частица (обычно в конце предложения), поощряющая собеседника согласиться со сказанными словами
Neko (нэко) - кошка (кот)
Nezumi - мышь
Nippon - Япония (Nippon имеет немного более традиционный характер чем Nihon)
Ni - два
Nigeru - бежать, убегать
Nigiri - шарики риса
Niji - радуга
Nijizuishou (ниджизуисёу) - я (женск.)
Niku - мясо; плоть
Ningen - человек; человечество
Nihon - Япония
Nodachi - относительно редкая форма изогнутого японского меча, подобного katan`е, но более длинного

Obaa-chan - бабушка (более вежливый вариант)
Obake - призрак, дух
Obasama (обасама) - мама, женщина средних лет
Ofukuro (офукуро) - мама
Ofuro (офуро) - японская баня
Ojii-chan - дедушка (более вежливый вариант)
Ojisama (одзисама) - дядя, мужчина средних лет
Ojisan (одзисан) - дядя, мужчина средних лет
Ojousama - почтительное обращение к дочери человека из высшего класса (также используется как оскорбление к девочке/девушке, подразумевая, что она чрезмерно наивна или избалована)
Okaa - мать
Okaasan (окаасан) - мама
Okaeri (о-каэри) - добро пожаловать домой
Okairinasai - добро пожаловать домой
Okami - волк
Okane - деньги
Okashii - странный, неожиданный
Okonomiyaki (окономияки) - `японская пицца`, толстые лепешки, жарящиеся на железной сковороде. В тесто добавляется мясо (свинина, говядина) и овощи, готовую окономияки поливают соусом.
Oku - сто миллионов (100,000,000)
Okaa-chan - мать (более вежливый вариант)
Omedeto - поздравления
Omake - премия
Omocha - игрушка
Omoi - тяжелый; важный
Omoshiroi - забавный, забавный, интересный
Onbe-san - старшая сестра, или невестка, а также любая молодая женщина
Oneechan (онээтян) - старшая сестра
Oneesan (онээсан) - тоже старшая сестра, но более вежливо (суффикс -сан, а не -чан)
Onegai - пожалуйста
Oni - сказочные великаны-людоеды
Onii-chan - старший брат (более вежливый вариант)
Onna (онна) - девушка, женщина
Orenji - оранжевый
Otaku (отаку) - преданный поклонник аниме/манги
Otanku - глупый
Oto-chan - отец
Otoko - человек
Otouto - маленький брат
Otome - девочка; молодая леди
Otou-chan - отец (более вежливый вариант)
Otousan - отец
Ou - король
Oyaji (оядзи) - старик в значении отец
Oyasumi - спокойной ночи

Prinsess (принсэсу) - принцесса
Pika - блеск света

Raion - лев (транскрипция английского слова)
Ramen (рамен) - лапша, приготовленная в мясном или овощном бульоне
Ringo - яблоко
Roku - шесть
Romanji - фонетическое написание японских слов, с помощью римского алфавита
Ronin (ронин) - самурай, покинувший по каким-либо причинам свой клан и оставшийся без хозяина
Ryu - дракон

Saa - уклончивый ответ, указывающий, что сказанное стало пищей для размышлений
Sake (сакэ) - основной компонент, из которого готовится этот японский спиртной (около 16-18°)
Sakura - лепестки цветков японской вишни
San - три
Saru - обезьяна
Sashimi - блюдо из сырой рыбы
Sayonara - До свидания!
Sebrio - костюм
Segei - справедливость
Sei - божественный
Seihuku - школьная униформа
Seinen - относится к молодым, взрослым мужчинам
Seppuku (сеппуку) - ритуальное самоубийство
Senki - столетие
Sennoujuku - подготовительная школа, занятия в которой направлены на подготовку к экзаменам
Senpai (сэмпай) - старший по положению
Sensei - наcтавник, учитель (иногда используется как суффикс)
Senshi - солдат, воин
Sentai - команда
Seiyuu - озвучивающие аниме актеры и актрисы. В Японии - это отдельная профессия, многие из них весьма известны и популярны, у них есть свои фэны и фан-клубы, сайты в Интернете и так далее.
Setsuhen - хлопья снега
Shabon - мыло
Shi - четыре
Shiawase - счастье/ быть счастливым
Shichi - семь
Shikashi - однако, но
Shi kuretto - секрет
Shimatta (симатта) - блин, черт, облом
Shinnai (синаи) - японский тренировочный меч из четырех полос бамбука, связанных кожей
Shin - новый
Shinjiru - вера, доверие
Shinkai - глубокое море
Shinto - самая старая религия Японии (синтоизм основан на преклонении и сосуществовании с естественным миром)
Shinobi - крадущийся, тайный. Это слово обычно упоребляется с другими словами. Например `shinobi ashi` = `идти спокойно`; `shinobi koe` = `шептание`; `shinobi komu` = `крадущийся в` Shinu - умереть (Shinda = Мертвый, Shinanaide = Не умирай, Shine = Умри)
Shiroi - белый (цвет)
Shiruba - серебро
Shita - низ
Shitsukoi - постоянный, неустанный
Shoji - раздвижные, бумажные стены
Shojo (cёдзё) - девочка
Shonen (cёнэн) - мальчик
Shotai - отряд
Shonen-Ai - буквально означает `любовь мальчика`, близкие (очень!) отношения между мужчинами
Sono - те, эти
Sora - небо
Spatula (спатула) - лопата, лопатка
Suishou - кристалл
Sugoi - одна из трех превосходных степеней. Две другие - suteki и subarashii. Все три степени взаимозаменяемы. Однако, sugoi часто выражает восхищение кем - то (мощью или талантом) и может быть смешана с ощущением страха.
Suru - делать
Sukebe - непристойный, извращенный
Suki - симпатия, привязанность (Suki da = Я люблю тебя)
Suteki - замечательный, удивительный, большой
Sumimasen - мне жаль
Sushi - колобки из риса, приготовленного особым способом, и все многообразие рыбы, морепродуктов и овощей. Вопреки расхожему мнению, `суши` в Японии называется любое блюдо, при приготовлении которого используется рис с уксусом

Tachi - меч
Tadaima - `Я дома!`
Takaramono - сокровище
Tai - организация или клуб
Taihen - чрезвычайно
Taisen - битва, война
Taiyou - клык, ядовитый зуб
Tankoubon - том манги
Tanto (танто) - японский нож
Tanoshii - забава, забавная
Tanteidan - детектив
Tamago - яйцо
Tamashi - душа; дух
Tasukeru - помочь (Tasukete Куре! = Помогите мне!)
Тatakau - бороться, сражение
Tatsu - стоять
Teki - враг
Tenku - зрение, вид
Teriyaki - зажаренные кусочки мяса, предварительно замаринованные в соевом соусе с лимоном и луком, под кисло-сладким соусом или соусом барбекю
Tempura (тэмпура) - овощи или рыбопродукты, зажаренные в кляре
Tennou - император
Tetsewon - могущественный
Tsukue - стол
Tsuru - подъемный кран
Terebi - телевидение
Toki - время
Tomodachi - друг
Tonikaku - в любом случае/так или иначе
Tora - тигр
Tori - птица
Totemo - очень, чрезвычайно
Tsuchi - грязь; земля; почва
Tsuki - луна
Tsunami - огромная океанская волна

Uchujin - чужой
Uchuusen - космический корабль
Uma - лошадь
Umi - океан
Uni - легкомысленный
Unmei - судьба
Uragirimono - предатель
ureshii -счастливый
urusai - шумный
Usotsuki - лгун
Usagi - кролик
Ushi - корова, рогатый скот
Ushu - космос
Uso - ложь
Uta - песня
Utaite - певец, солист
Utau - петь
Uwasa - слух

Wakaru - понять (wakatta = понятно; wakaranai = не поймите)
Wakizashi - японский короткий меч
Wana - западня, ловушка
Wareware - мы
Waribashi - одноразовые палочки для еды
Warui - вредно, гадкий, плохой
Wasabi - своего рода зелено-цветная паста
Washi - я (мужское местоимение, используемое старшими людьми)
Watashi - я
Watashi-tachi (ватаси-тачи) - мы

Yabai - несчастный
Yakusoku - обещание, присяга
Yakuza - бесполезный, ничего не стоящий; синоним японской мафии
Yama - гора
Yami - мрак,темнота, тьма, мрачный, темно, темный, противозаконный, теневой
Yame - остановить (Yamete = Остановите это)
Yameru - оставить, закончить (Yamero! = Остановись!)
Yappari - `Я знал это`
Yaru - делать
Yasai - овощи, продовольствие
Yasashii - легкий, гладкий, несложный (yasashii seikaku = добродушный)
Yatta - сокращенный вариант `yarimashita` = ` мы/я сделали это `
Yoma (ёма) - демон, приведение
Yoroshiku - `должным образом`; `соответственно`; `лучших пожеланий`
Yosei - фея
Yoshi - повод, довод, мотив, причина
Youkai - монстр; призрак; дух; демон
Yume (юмэ) - мечта
Yuki - снег
Yunikon - единорог
Yurusu - прощать (O-yurushi kudasai/Yurushite kudasai = Простите меня!; Urusanai/Yurusenai = Я прощаю тебя!)
Yusha - герой
Yuugi - танец, игра
Yuurei - призрак; дух (обычно используется, чтобы описать беспокойные души мертвых)

Zai - талант, способности
Zen wakarimasen - 'Я не понимаю вообще'


Когда XIII Апостолов Смерти,из разных династий, в человеческих обличиях, воссоединятся
и IX Лордов Ада получат кровавую жертву, наступит Его время...

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 44 , стр: 1 2 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет